Quantcast
Channel: RetrôTV » hanna barbera
Viewing all 36 articles
Browse latest View live

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Introdução

$
0
0

Só Entra Se Estiver de Chapéu ou Gravata!

Este especial vai mostrar, gradualmente, os famosos personagens quadrúpedes da Hanna-Barbera que preferiram ser… um pouco diferentes. Eles passaram a ser antropomórficos, ou seja, se tornaram bípedes, falam, agem e pensam praticamente como um homem. E, para ficar ainda mais parecido, usam ainda chapéus, gravatas, cachecóis, coletes…

Esse é o mundo de fantasia criado pelo estúdio Hanna-Barbera, que desde 1957 deu vida e personalidades quase humanas a Jambo e Ruivão, Dom Pixote, Zé Colmeia, Plic e Ploc, entre tantos outros. O estúdio só passaria a estrelar humanos em suas produções a partir de 1960, com Os Flintstones.

Chegou a hora de relembrar os valentes (ou não) personagens engravatados da H-B, que perambulam o mundo em busca de aventuras. 

A Hanna-Barbera

Os desenhistas William Hanna e Joseph Barbera se conheceram no ano de 1937 e começaram a trabalhar juntos, dois anos depois, no estúdio de animação da Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). A dupla começou com um curta-metragem chamado “Puss Gets the Boot”, onde um gato (que se chamou Jasper) perseguia um rato (Jinx). A animação estreou nos cinemas americanos em fevereiro de 1940 e chegou a ser indicada ao Oscar de melhor curta-metragem naquele ano, apenas perdendo para outra animação da MGM (“The Milky Way”, de Rudolph Ising).

Em seguida, novos curtas do gato e rato foram produzidos, mas ganharam um outro nome: Tom e Jerry. Apesar da proeminência do nome de Fred Quimby nos créditos da produção de Tom e Jerry, artisticamente falando, o executivo-chefe não teve participação alguma na produção da série animada. Quimby era vendedor dos desenhos da MGM Cartoon e, para justificar o alto salário, seu nome era imprimido em destaque nos créditos. Os reais idealizadores de Tom e Jerry foram Hanna e Barbera, responsáveis desde a concepção dos personagens, roteiros, direção e produção dos 113 curtas, realizados entre 1940 e 1957 e vencedores de sete Oscar de melhor curta-metragem de animação. As quatro primeiras estatuetas foram entregues consecutivamente, tornando Tom e Jerry a única série de curtas animados que pudesse competir lado a lado com outro gigante da época, os estúdios Walt Disney.

Em 1944, Hanna e Barbera criaram a empresa H-B Enterprises, com ajuda de um diretor da MGM chamado George Sidney. Mesmo seguindo com os trabalhos com Tom e Jerry na MGM, os três usavam a outra companhia para trabalhar em projetos complementares, incluindo comerciais de televisão e créditos originais de séries, como I Love Lucy. Sidney manteve relações com a H-B durante dez anos e chegou a proporcionar que o rato Jerry aparecesse dançando junto do grande ator da MGM – Gene Kelly – no filme “Marujos do Amor” (“Anchors Aweigh”, 1945). O feito se tornou uma clássica cena da história do cinema.

Em 1957, a MGM fechou seus estúdios de animação, já que sentiram que tinham um número suficiente de curtas-metragens para reeditar e exibir novamente nos cinemas. Entre os funcionários demitidos estavam os chefes do departamento, Hanna e Barbera.

Fachada decorativa do estúdio Hanna-Barbera em 1993; hoje é usado pelo Cartoon Network Studios

Mas, a dupla aproveitou o momento e passou a se dedicar exclusivamente à H-B Enterprises. Foram contratados a maioria dos funcionários da equipe de animação da MGM e já que as animações exibidas na tevê eram reprises de produções originais do cinema, o estúdio H-B decidiu especializar-se em animação própria para televisão, criando um novo conceito de animação original.

A H-B enfrentou então o desafio de produzir com um orçamento muito limitado, diferentemente do trabalho anterior da MGM, que requeria investimentos altíssimos. Em uma técnica desenvolvida por Hanna e Barbera, o segredo foi animar parcialmente os personagens, sem redesenhá-los por inteiro, ou seja, refazer somente aquilo que se movia. Assim nasceu a necessidade de os personagens usarem chapéu, gravata, punhos de camisa e afins, que além de dar um aspecto mais humanizado aos bichos, disfarçava as emendas dos desenhos parados com os em movimento, na cabeça, braços e pernas.

Pode-se perceber facilmente os resultados desta técnica de não redesenhar o que está “parado”, quando os personagens correm e só as pernas se movimentam, girando como hélices.

Desta forma, com animação bem mais simplista, os destaques dos desenhos H-B foram os diálogos (em sua maior parte dublados pelos fantásticos Daws Buttler e Don Messick), efeitos e trilhas sonoras.

A primeira série da H-B foi Jambo e Ruivão (The Ruff & Reddy Show), que estreou na rede americana NBC em dezembro de 1957. Mesmo com a animação precária, onde cenários se repetiam e reaproveitava-se gestos e expressões dos personagens a exaustão, o sucesso ficou garantido com as divertidíssimas gags que rechearam os episódios e alegraram adultos e crianças.

Em 1959, a H-B Enterprises passou a chamar-se Hanna-Barbera Productions e, ainda que fosse muito criticada por suas limitadas técnicas de animação, produziu exitosas séries que foram ao ar durante os sábados de manhã nos EUA – o “Saturday Morning” -, como Dom Pixote, Zé Colmeia, O Patinho Duque, Leão da Montanha e Pepe-Legal. Também foram produzidos vários projetos para os estúdios Columbia Pictures – incluindo Loopy Le Beau -, uma série de curta-metragens e alguns filmes baseados em suas séries animadas.

Comerciais para televisão voltaram a serem produzidos pelo estúdio, na maioria das vezes usando seus próprios personagens. A animação de abertura do seriado A Feiticeira, por exemplo, teve a marca H-B.

Em 1960, o estúdio se tornou líder mundial em produção de animação para tevê com a estreia de Os Flintstones em horário nobre, mostrando uma paródia à sociedade americana dos anos 1960, época em que o consumismo crescia muito. Outras séries animadas da H-B também seriam exibidas com sucesso no horário nobre americano, como Os Jetsons (ABC, 1962-63) e Jonny Quest (ABC, 1964-65).

Joseph Barbera (e) e William Hanna

A companhia foi ter sua sede própria apenas em 1963, quando se mudou para Hollywood (Califórnia). A sociedade com a Columbia Pictures durou até 1967, quando Hanna e Barbera venderam o estúdio por 12 milhões de dólares para a Taft Broadcasting. Mas, a dupla continuou trabalhando como executiva da empresa até 1991, quando a Hanna-Barbera passou a fazer parte da Turner Broadcasting System, empresa que trouxe de volta a maior parte do catálogo H-B à tevê americana, através de seu canal Cartoon Network. Na nova empresa, a dupla Hanna e Barbera trabalhou como conselheira.

Em 1994, a Hanna-Barbera Productions foi renomeada para Hanna-Barbera Cartoons, Inc., e em 1996, a Turner se fundiu com a Warner Bros., fazendo parte do conglomerado atualmente chamado de Time Warner, que continua como responsável pelo acervo H-B.

Ainda em 1994, surge o Cartoon Network Studios, uma divisão da Hanna-Barbera Cartoons instalada no antigo edifício da Hanna-Barbera, em Hollywood. O novo estúdio foi dedicado à produção de programação original para o canal de desenhos, chamada “Cartoon Cartoons”. Os primeiros episódios (O Laboratório de Dexter, Johnny Bravo, A Vaca e o Frango e As Meninas Superpoderosas, que posteriormente ganhariam shows próprios) ainda contaram com a assinatura da Hanna-Barbera. Em 2003, a marca H-B deixou de assinar as produções e o próprio Cartoon Network Studios assumiu integralmente.

Hanna e Barbera exibem seus Emmy’s

Hoje, a Hanna-Barbera existe como uma subsidiária da Warner Bros. Animation. Não existem mais produções com a marca H-B e a empresa apenas trabalha com licenciamento de personagens para o mercado, geralmente com Os Flintstones, Os Jetsons, Scooby-Doo e Zé Colmeia. Parte do acervo H-B vem sendo lançada em DVD e exibida nos canais do grupo (Cartoon Network, Tooncast e, há alguns anos atrás, no antigo Boomerang).

Em todos os 46 anos de atividade, as produções de televisão da H-B ganharam oito prêmios Emmys e uma estrela na Calçada da Fama, em Hollywood. O trabalho da Hanna-Barbera proporcionou alguns dos personagens de desenhos animados mais memoráveis da tevê. Tendo produzido mais de 3 mil desenhos, a H-B criou um extenso legado que até hoje encanta gerações.

William Hanna morreu em 22 de março de 2001, aos 90 anos, e Joseph Barbera em 18 de dezembro de 2006, com 95 anos. Foram nada menos que 62 anos de parceria.

Entre fãs de animação, há sempre uma grande dúvida: Tom e Jerry é ou não é um desenho H-B? Pode-se considerar que técnica e praticamente sim, pois grande parte da equipe que trabalhou para Hanna e Barbera na MGM migraria para a H-B Enterprises. Se Hanna e Barbera eram proprietários ou empregados, isso é só um detalhe técnico que não tira a parternidade da criação do gato e do rato mais famosos da tevê e do cinema.

Dica: veja os trabalhos de Juan Pablo Bravo e de Sérgio Lehman, em compilações com os personagens Hanna-Barbera.

// Veja o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 2: Jambo e Ruivão

// Veja o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 3: Dom Pixote

// Veja o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 4: Plic e Ploc

// Veja o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 5: Zé Colmeia

// O autor desta matéria é Maurício Viel. Escreva para nós e faça seus comentários.

Share


Dublagem: Desenhos Hanna-Barbera – Parte 1

$
0
0

Há muito tempo que ouvimos dizer que a dublagem brasileira uma das melhores do mundo (se não for a melhor). Especificamente, os dubladores dos desenhos, filmes e seriados dos anos 1960/70 e 80 proporcionaram um atrativo a mais nas produções, visto que as vozes se encaixavam muito bem com os personagens.

Os desenhos Hanna-Barbera, por exemplo, em sua grande maioria, foram realizados com baixo orçamento e os diálogos e situações foram os itens que mais cativaram as pessoas, visto que a animação deixou muito a desejar. Neste artigo do RetrôTV, nós queremos listar os nomes destes excelentes profissionais, que deixaram suas vozes eternizadas em nossas mentes.

A partir de agora, você saberá quem dublou desde o primeiro que chegou ao Brasil (Tartaruga Touché) até os primeiros que foram dublados no início dos anos 1980.

São vários nomes lembrados e listados, mas com o tamanho da desinformação que o Brasil tem com relação à memória da tevê, muitos profissionais não puderam ser identificados. Eles estão sinalizados por uma sequência de três sinais de interrogação (???). Assim, fica o pedido para os frequentadores do site que tiverem informações sobre algum nome que não temos, por favor, entre em contato e nos envie. É com certeza, uma grande colaboração para a preservação dos nomes desses brilhantes profissionais.

Hoje em dia ainda existem grandes profissionais de dublagem e o processo de gravação é totalmente diferente do passado. Cada profissional  grava sua parte sozinho e, posteriormente, tudo é mixado via computador. Os dubladores do filme nem se encontram!

Antigamente, todos os dubladores que iriam atuar num “anel” (trecho) deveriam estar presentes no estúdio. Eles assistiam juntos ao programa que estava sendo dublado através de um telão dentro do estúdio, juntamente com um projetor de 16mm. Se alguém errasse algo naquele “anel”, o diretor solicitava a repetição e todos deveriam gravá-lo novamente. Mas a energia entre eles fazia todo o trabalho valer a pena.

Há mais de 45 anos atrás era produzida a primeira dublagem de um desenho Hanna-Barbera no Brasil: A Tartaruga Touché, mesmo não sendo o primeiro desenho H-B a ser produzido. Em seguida vieram Pepe-Legal e Babalú, Zé Colmeia, Wally Gator, Jambo e Ruivão e por aí vai…

A Tartaruga Touché

Muitas dublagens dos desenhos H-B foram preservadas e são exibidas até hoje pelo canal pago Tooncast ou usadas em DVDs. Porém, alguns desenhos foram redublados, como Máquinas Voadoras e Os Apuros de Penélope Charmosa, por razões muitas vezes nunca explicadas.

A seguir, você confere a listagem com os dubladores originais dos desenhos Hanna-Barbera no Brasil, gravadas pelos estúdios AIC/SP, Dublasom Guanabara/RJ, Herbert Richers/RJ, Cine Castro/RJ e SP, Odil Fonobrasil/SP, Riosom/RJ, Álamo/SP e TV CineSom/RJ. Primeiramente aparecerá o nome da voz original americana do desenho, seguida da(s) sua(s) voz(es) original(ais) brasileira.

A pesquisa é do colaborador e especialista em dublagens, Rodinei Silveira.

Jambo & Ruivão (1957/60)

Versão brasileira: Gravasom/SP

- Jambo: Don Messick/Roberto Barreiros (1ª voz), Gastão Renné (2ª voz)
- Ruivão: Daws Butler/Roberto Barreiros – Prof. Gizmo: Don Messick/Older Cazarré (1ª voz), Waldir de Oliveira (2ª voz)
- Narrador: John Stephenson/Roberto Barreiros

Nota: Esta série animada foi redublada nos anos 90.

O Show do Dom Pixote (1958/62)

Versão brasileira: AIC/SP

Dom Pixote

- Dom Pixote: Daws Butler/Older Cazarré

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Plic, Ploc & Chuvisco

- Plic: Daws Butler/Older Cazarré – Ploc: Don Messick/Gastão Renné
- Chuvisco: Daws Butler/Magno Marino (1ª voz), Arakém Saldanha (2ª voz)

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Zé Colmeia (até 1960)

- Zé Colmeia: Daws Butler/Older Cazarré
- Catatau: Don Messick/Magno Marino (1ª voz), Roberto Barreiros (2ª voz)
- Guarda Chico/Guarda Smith: Don Messick/Raimundo Duprat (mais frequente), Gastão Renné (em dois episódios), Rogério Márcico (em dois episódios), Marco Ribeiro (em dois episódios), Osimiro Campos (no episódio do piquenique pai-e-filho) e Luiz Orione (em apenas um episódio)

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Joca & Dingue-Lingue (a partir de 1960)

- Joca: Daws Butler/Chico Borges
- Dingue-Lingue: Doug Young/Wilson Ribeiro (1ª voz), Waldir Guedes (2ª voz)

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Pepe Legal Show (1959/62)

Versão brasileira: AIC/SP

Pepe Legal

- Pepe Legal: Daws Butler/Lima Duarte (1ª voz), Amaury Costa (2ª voz)
- Babalú: Daws Butler/Roberto Barreiros

Olho-Vivo & Faro Fino

- Olho-Vivo: Daws Butler/Waldir Guedes
- Faro Fino: Daws Butler/Wilson Ribeiro

Bibo Pai & Bóbi Filho

- Bibo Pai: Doug Young/Rogério Márcico (1ª voz), Chico Borges (2ª voz)
- Bóbi Filho: Daws Butler/Waldir Guedes

Loopy Le Beau (1959/65)

Versão brasileira: AIC/SP

- Loopy Le Beau: Daws Butler/Older Cazarré (1ª voz), Waldir Guedes (2ª voz)

Nota: Série animada produzida originalmente para o cinema, em conjunto com a Columbia Pictures.

Zé Colmeia Show (1960/62)

Versão brasileira: AIC/SP

Zé Colmeia

- Zé Colmeia: Daws Butler/Roberto Barreiros (1ª voz), Older Cazarré (2ª voz)
- Catatau: Don Messick/Roberto Barreiros (1ª voz), Lima Duarte (2ª voz)
- Guarda Chico/Guarda Smith: Don Messick/Raimundo Duprat, Gastão Renné, Rogério Márcico, Osimiro Campos, Marco Ribeiro, Luiz Orione

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Zé Colmeia

Nota: Outros episódios clássicos de Zé Colmeia, dublados posteriormente.

Versão brasileira: Herbert Richers/RJ

- Zé Colmeia: Daws Butler/Miguel Rosenberg
- Catatau: Don Messick/Luiz Manuel
- Guarda Chico/Guarda Smith: Don Messick/Magalhães Graça
- Cindy (em sua primeira aparição): Julie Bennett/Marlene Costa

Leão da Montanha

- Leão da Montanha: Daws Butler/Chico Borges
- o Major Menor: Don Messick/Roberto Barreiros

Patinho Duque

- Patinho Duque: Jimmy Weldon/Roberto Barreiros
- o buldogue anjo-da-guarda Chopper: Vance Colvig/Waldir de Oliveira (mais frequente), Luiz Orione (em apenas um episódio)
- a Raposa: Daws Butler/Waldir Guedes (mais frequente), Wilson Ribeiro (em apenas um episódio), Luiz Orione (em apenas um episódio)
- Alfie Gator: Daws Butler/Lima Duarte (1ª voz), Roberto Barreiros (2ª voz)

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Orlando Drumond, Lima Duarte, Antonio Patiño, Henrique Ogalla e Mário Monjardim

Os Flintstones (1960/66)

Versão brasileira: Gravasom/SP e AIC/SP

- Fred Flintstone: Alan Reed/Marthus Mathias (1ª voz), Alceu Silveira (2ª voz)
- Barney Rubble: Mel Blanc (mais frequente), Daws Butler (nos 4 episódios da 2ª temporada)/Rogério Márcico (1ª voz), Waldir Guedes (2ª voz), Chiquinho Ferrão (3ª voz [ele integrou o elenco do "Show de Rádio", nos tempos áureos da paulistana Jovem Pan {décadas de 1970/80})
- Dino: efeitos vocais de Mel Blanc - Dino (em sua primeira aparição, quando ele falava): Jerry Mann/Amaury Costa
- Vilma Flintstone: Jean Vander Pyl/Helena Samara
- Betty Rubble: Bea Benaderet (1ª voz), Gerry Johnson (2ª voz)/Nícia Soares (1ª voz), Laura Cardoso (2ª voz) e Aliomar de Mattos (3ª voz)
- Pedrita: efeitos vocais de Jean Vander Pyl (na versão em inglês), Cristina Camargo e Aliomar de Mattos (ambas na versão em português)
- Bam-Bam: efeitos vocais de Don Messick (na versão em inglês), Older Cazarré e Maria Inês (ambos na versão em português)
- Sr. Pedregulho: John Stephenson/Waldir de Oliveira (mais frequente), Older Cazarré (em dois episódios), Waldir Guedes (em apenas um episódio), Carlos Alberto Vaccari (nas 2 últimas temporadas)
- o Grande Gazoo: Harvey Korman/Wilson Ribeiro

Manda-Chuva (1961)

Versão brasileira: AIC/SP

- Manda-Chuva: Arnold Stang/Lima Duarte
- Batatinha: Maurice Gosfield/Roberto Barreiros (1ª voz), Gastão Renné (2ª voz)
- Xuxu: Marvin Kaplan/Waldir Guedes
- Bacana: John Stephenson/Waldir Guedes
- Espeto: Leo DeLyon/Lima Duarte
- Gênio: Leo DeLyon/Older Cazarré
- Guarda Belo: Allen Jenkins/Gastão Renné

Wally, Lippy & Touché (1962)

Versão brasileira: AIC/SP

Wally Gator (1962)

- Wally Gator: Daws Butler/Lima Duarte
- Sr. Twiddle: Don Messick/Roberto Barreiros

Lippy & Hardy (1962)

- Lippy: Daws Butler/Luiz Orione
- Hardy: Mel Blanc/Waldir Guedes

A Tartaruga Touché (1962)

- Tartaruga Touché: Bill Thompson/Roberto Barreiros
- Dum-Dum: Alan Reed/Lima Duarte

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Os Jetsons (1962)

Nota: Série original. Versão brasileira: AIC/SP

- George Jetson: George O'Hanlon/Raimundo Duprat
- Jane Jetson: Pe! nny Singleton/Isaura Gomes
- Judy Jetson: Janet Waldo/Cristina Camargo
- Elroy Jetson: Daws Butler/Orlando Viggiani
- a empregada-robô Rosie: Jean Vander Pyl/Nícia Soares
- o cão dinamarquês Astro: Don Messick/Amaury Costa
- Cosmo C. Spacely (o patrão do George): Mel Blanc/Waldir de Oliveira
- Sra. Spacely: Jean Vander Pyl/Helena Samara
- Sr. Cogswell/Cósmico (o rival do Sr. Spacely): Daws Butler/Arakém Saldanha
- o zelador Henry Órbita: Howard Morris (fez parte do elenco da sitcom O Show do Andy Griffith)/Older Cazarré (1ª voz), Rogério Márcico (2ª voz) - Uniblab/Falador: Don Messick/Garcia Neto (1ª voz), Roberto Barreiros (2ª voz)

Maguila, o Gorila (1964/67)

Versão brasileira: AIC/SP

Maguila, o Gorila

- Maguila: Allan Melvin (esteve presente em séries como O Show do Andy Griffith, A Família Brady/A Família Fá-Sol-Lá-Si-Dó e Perdidos no Espaço)/Flávio Galvão
- Sr. Peebles: Howard Morris/Older Cazarré (1ª voz), José Soares (2ª voz)
- a pequena Oreu: Jean Vander Pyl/Aliomar de Mattos (1ª voz), Maria Inês (2ª voz)

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Bacamarte & Chumbinho

- Bacamarte: Allan Melvin/Ari de Toledo - Chumbinho: Howard Morris/Older Cazarré

Coelho Ricochete & Blau-Blau

- Coelho Ricochete: Don Messick/Olney Cazarré
- Blau-Blau: Mel Blanc/Ari de Toledo (1ª voz), Older Cazarré (2ª voz)

Peter Potamus e Tico-Mico Show (1964/67)

Versão brasileira: AIC/SP

Peter Potamus e Tico-Mico

- Peter Potamus: Daws Butler/José Soares
- Tico Mico: Don Messick/Ionei Silva

Nota: Alguns episódios foram redublados nos anos 1990.

Matraca & Fofoquinha

- Matraca-Trica: Howard Morris/Flávio Galvão
- Fofoquinha: Mel Blanc/Olney Cazarré (mais frequente), Waldir Guedes (em alguns episódios)
- Coronel Mandragão: John Stephenson/Gastão Renné (mais frequente), Osimiro Campos (em alguns episódios), Waldir Guedes (em apenas um episódio)

Mosquete, Mosquito & Moscado

- Mosquito: Doug Young/Wilson Ribeiro
- Mosquete: Hal Smith (fez parte do elenco de O Show do Andy Griffith)/Gervásio Marques
- Moscado: Daws Butler/Roberto Barreiros
- o Rei: Hal Smith/Older Cazarré

Jonny Quest (1964/65)

Versão brasileira: AIC/SP

- Jonny Quest: Tim Matheson (que esteve presente nos filmes "O Clube dos Cafajestes" [1978] e “1941 – Uma Guerra Muito Louca” [1979])/Rafael Cortês
- Dr. Benton Quest: John Stephenson/Amaury Costa
- Roger “Race” Bannon: Mike Road/Dennis Carvalho
- Hadji Singh: Danny Bravo/Olney Cazarré
- o bull-terrier Bandit: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

A Formiga Atômica (1965/67)

Versão brasileira: Herbert Richers/RJ A Formiga Atômica

- Formiga Atômica: Howard Morris (1ª voz), Don Messick (2ª voz)/Rodinei Gomes

O Xodó da Vovó

- Precioso: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original [incluindo a famosa risadinha canina])
- Vovó Dulcina: Janet Waldo/Lúcia Deslor

Zé Buscapé

- Zé Buscapé: Henry Corden/Pietro Mário
- a “esposa-mãe” Bié Buscapé: Jean Vander Pyl/Glória Ladany
- Florzinha: Jean Vander Pyl/Míriam Thereza
- Chapeuzinho: Don Messick/Carmen Sheila (mais frequente), Luiz Manuel (em apenas um episódio)

O Esquilo Sem Grilo (1965/67)

Versão brasileira: Herbert Richers/RJ

O Esquilo Sem Grilo

- Esquilo Secreto: Mel Blanc/Sílvio Navas
- Moleza Toupeira: Paul Frees/Carlos Marques
- Chefe Q.Q.: John Stephenson/Maurício Barroso (1ª voz), Miguel Rosenberg (2ª voz)

Lula Lelé

- Lula Lelé: Paul Frees/Orlando Prado
- o Capitão: John Stephenson/Dario Lourenço

A Feiticeira Faceira

- Vassourinha: Jean Vander Pyl/Selma Lopes

Sinbad Jr. (1965)

- Sinbad Jr.: Tim Matheson/Cleonir dos Santos
- o papagaio Calado: Mel Blanc/Orlando Drummond

Nota: Co-produzida com a American International. Versão brasileira: Riosom/RJ

O Gordo e o Magro (1966)

Versão brasileira: Riosom/RJ

- Stan Laurel: Larry Harmon/Luís Carlos de Moraes
- Oliver Hardy: Jim McGeorge/Orlando Drummond

Nota: Co-produzida com a Wolper Productions, Larry Harmon Pictures e a Hal Roach Studios.

Borges de Barros, Older Cazarré, Olney Cazarré, Ionei Silva e Isaac Bardavid

Os Brasinhas do Espaço (1966)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Escoteiro: Chris Allen/Luiz Manuel
- Jenny: Janet Waldo/Nelly Amaral
- Sábio: Don Messick/Glória Ladany
- o caçulinha Xereta: Lucille Bliss/Carmen Sheila
- o cachorrinho Estrelinha: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)
- Capitão Gancho: Daws Butler/Ribeiro Santos
- Estática): Don Messick/Carlos Marques

Space Ghost & Dino Boy (1966)

Versão brasileira: AIC/SP

Space Ghost

- Space Ghost: Gary Owens/Arakém Saldanha
- Jan: Ginny Tyler/Rita Cleós
- Jace: Tim Matheson/Olney Cazarré
- o macaquinho Blip: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Dino Boy

- Dino Boy: Johnny Carson/Magali Sanches (1ª voz), Maria Inês (2ª voz)
- Ugh: Mike Road/Gastão Renné
- o brontossauro Bronty: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Frankenstein Jr. & Os Impossíveis (1966)

Versão brasileira: AIC/SP

Frankenstein Jr.

- Frankenstein Jr.: Ted Cassidy (o Tropeço da série clássica A Família Addams/José Soares (1ª voz), Henrique Martins (2ª voz)
- o menino-cientista Bob Conroy: Dick Beals/Magali Sanches (1ª voz), Maria Inês (2ª voz)
- Prof. Conroy: John Stephenson/Wilson Ribeiro (1ª voz), Marco Ribeiro (2ª voz)

Os Impossíveis (1966)

- Coil, o Homem-Mola: Hal Smith/Gastão Renné
- Homem-Fluido: Paul Frees/Older Cazarré
- Multi-Homem: Don Messick/Carlos Alberto Vaccari

Abbott & Costello (1967)

Versão brasileira: Pery Filmes/RJ

- Bud Abbott: o próprio/Magalhães Graça
- Lou Costello: Stan Irwin/Amaury Gutemberg

Nota: Co-produzida com a RKO e a Jomar Productions.

Os Herculóides (1967)

Versão brasileira: Cine Castro/RJ e SP
- Zandor: Mike Road/Mílton Rangel
- a esposa Tara: Virgina Gregg (a voz [em inglês] da mãe do personagem Norman Bates no filme “Psicose”  [1960])/Ruth Schelske
- o filho Dorno: Ted Eccles (que integrou o elenco de Dr. Encolhedor [parte do Kroft Supershow])/Luiz Manuel
- Zok, Tundro e Igoo: efeitos vocais de Mike Road (mantidos no original)
- Gloop e Gleep: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

O Jovem Sansão (1967)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Sansão: Tim Matheson/Carlos Marques
- o cachorro Golias (que é transformado por Sansão num leão poderosíssimo): efeitos vocais de Mel Blanc (mantidos no original)

Nota: Série de animação livremente inspirada nos personagens bíblicos.

Os Quatro Fantásticos (1967)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ, TV Cinesom/RJ, Riosom/RJ

- Reed Richards (o Sr. Fantástico/Homem-Borracha): Gerald Mohr (que fez uma aparição num episódio da série Perdidos no Espaço)/Antônio Patiño (na dublagem da Dublasom Guanabara), Luís Carlos de Moraes (nos dois episódios dublados pela TV Cinesom), Allan Lima (nos dois episódios dublados pela Riosom)
- Sue Richards (a Moça Invisível, que é a esposa de Reed): Jo Ann Pflug (que integrou o elenco do filme M*A*S*H [dirigido por Robert Altman em 70])/Ruth Schelske (nos episódios dublados pela Dublasom Guanabara), ??? (nos dois episódios dublados pela TV Cinesom), Nelly Amaral (nos dois episódios dublados pela Riosom)
- Johnny Storm (o Tocha Humana, irmão de Sue e cunhado de Reed): Jack Flounders/Cleonir dos Santos (nos episódios dublados pela Dublasom Guanabara e nos dois episódios dublados pela Riosom), Henrique Ogalla (nos dois episódios dublados pela TV Cinesom)
- Ben Grimm (aquela montanha de pedras conhecida como “A Coisa”): Paul Frees/oCastro Gonzaga (que dublou o urso Balú, no longa animado Mogli, o Menino Lobo, produzido pela Disney em 1967) (nos episódios dublados pela Dublasom Guanabara); Ribeiro Santos (nos dois episódios dublados pela TV Cinesom), Guálter França (nos dois episódios dublados pela Riosom)

Nota: Produzida sob licença da Marvel Comics e baseada numa idéia de Stan Lee e Jack Kirby. Alex Toth fez a concepção visual da série, que mantém a mesma fidelidade dos originais do lendário Jack Kirby.

Moby Dick & O Poderoso Mightor (1967)

Versão brasileira: Cine Castro/RJ e SP

Moby Dick

- Moby Dick: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)
- Tom: Bobby Resnick/Luiz Manuel
- o gordinho Tubb: Barry Balkin/Ruth Schelske
- a foquinha Scooby (que é a mascote dos meninos): efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

O Poderoso Mightor

- Mightor: Paul Stewart/Domício Costa
- o jovem Tor (alter-ego de Mightor): Bobby Diamond/Rodinei Gomes (1ª voz), Carlos Marques (2ª voz)
- o dragão alado Tog (mascote de Tor/Mightor): efeitos vocais de John Stephenson (mantidos no original)
- Chefe Pondo: John Stephenson/Ênio Santos (1ª voz), Jomery Pozzoli (2ª voz)
- a bela Sheera (filha do chefe Pondo): Patsy Garrett (que integrou o elenco dos filmes da cinessérie Benji [dirgidos por Joe Camp, na década de 1970)/Angela Bonatti
- Pequeno Rok (o irmão caçula de Sheera): Norma McMillan (voz [em inglês] do Gasparzinho, nos curtas animados do personagem para o cinema, produzidos pela Paramount na década de 1950)/Glória Ladany
- O pássaro dodô Ork (que é a mascote do Pequeno Rok): efeitos vocais de John Stephenson (mantidos no original)

Homem-Pássaro (1967)

Versão brasileira: Herbert Richers/RJ

Homem-Pássaro

- Homem-Pássaro: Keith Andes/Márcio Seixas
- o falcão Vingador: efeitos vocais de Mike Road (mantidos no original)
- Menino-Pássaro: Dick Beals/Luiz Manuel
- o chefão Falcão-7: Don Messick/Pietro Mário

Galaxy Trio

- Homem-Vapor: Don Messick/Maurício Barroso
- Homem-Meteoro: o gigantão Ted Cassidy/José Santana
- Garota Flutuadora: Virginia Eiler/Sumara Louise

Shazzan (1967)

Versão brasileira: Cine Castro/RJ e SP

- Shazzan: Barney Phillips/Darcy Pedrosa (1ª voz), Ribeiro Santos (2ª voz)
- Chuck: Jerry Dexter/Rodinei Gomes (1ª voz), Luiz Manuel (2ª voz)
- Nancy (irmã de Chuck): Janet Waldo/Ruth Schelske
- Kaboobie (o camelo alado): efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Banana Splits Show (1968)

Versão brasileira: TV Cinesom/RJ

Banana Splits

- o cachorrão Fleegle/Swingo: Paul Winchell/Antonio Patiño (1ª voz), Domício Costa (2ª voz)
- Drooper (o leão beatnik): Allan Melvin/Magalhães Graça
- o macacão Bingo (que é a cara do Stevie Wonder): Daws Butler/Cauê Filho
- o elefante Snork: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Os Cavaleiros da Arábia

- Príncipe Turan (o líder dos Cavaleiros da Arábia): Jay North (que estrelou as séries Pimentinha/Dennis, o Travesso e Maya)/André Filho (1ª voz), Henrique Ogalla (2ª voz)
- Princesa Nida (irmã de Turan e mestra em disfarces): Shari Lewis/Míriam Thereza
- o mágico Fariik (“Hozzan Kobah!”): John Stephenson/Luís Carlos de Moraes
- Bez (o mágico): Henry Corden/Luís Carlos de Moraes
- o gigantão Razeem: Frank Gerstle/Ribeiro Santos
- o tirano Vangore: Paul Frees/Amaury Costa
- o grande Bakaar: John Stephenson/???

Os Três Mosqueteiros

- D’Artagnan: Bruce Watson/André Filho (1ª voz), Neville George (2ª voz)
- Athos: Jonathan Harris (o Dr. Smtih de Perdidos no Espaço)/Domício Costa
- o gigantão Porthos: Barney Phillips/Antonio Patiño (1ª voz), Amaury Costa (2ª voz)
- Aramis: Don Messick/??? (1ª voz), Ribeiro Santos (2ª voz).
- o menino Toulie: Ted Eccles/Luiz Manuel (1ª voz), Sônia Moraes (2ª voz)
- a Rainha: Julie Bennet/Maralise
- Lady Constance: Julie Bennet/Míriam Thereza

Micro-Aventuras

- Prof. Carter: Don Messick/Newton da Mata
- Jill Carter (a filha): Patsy Garrett/???
- Mike Carter (o filho): Tommy Cook/Henrique Ogalla

Celso Vasconcelos, Francisco Milani, Carlos Marques, Rodinei Gomes e Rogério Márcico

As Aventuras de Gulliver (1968)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Gary Gulliver: Jerry Dexter/Luiz Manuel
- Thomas Gulliver (o pai de Gary): John Stephenson/???
- o cachorro Tagg: efeitos vocais de Herb Vigran (mantidos no original)
- Flirtácia (a filha do Rei Pomp): Ginny Tyler/Nelly Amaral
- Bunko: Allan Melvin/Orlando Prado
- o jovem Egger: Don Messick/Carlos Marques
- o pessimista Soturno: Don Messick/???
- o Rei Pomp (o rei dos liliputianos e pai de Flirtácia): John Stephenson/Mílton Rangel
- Capitão Leech (o principal vilão da série): John Stephenson/Ribeiro Santos

As Aventuras de Huck Finn (1968)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Huck Finn: vivido por Michael Shea (dublado em português por Cleonir dos Santos)
- Tom Sawyer: vivido por Kevin Schultz (dublado em português por Luiz Manuel)
- Rebecca “Becky” Thatcher: vivida por Lu Ann Haslam (dublada em português por Juracyara Diacovo)
- Índio Joe (o principal vilão da série): vivido pelo gigantão Ted Cassidy (que fez a voz em inglês do personagem, na parte animada desta série)/???

Nota: Esta série empregou o uso de atores de verdade, contracenando com personagens animados em cenografias de animação através de um processo de montagem conhecido como chroma-key (as cenas filmadas com os atores de verdade foram feitas nos estúdios da Paramount).

Corrida Maluca (1968)

Versão brasileira: TV CineSom/RJ

- Narrador: Dave Willock/Neville George
- Dick Vigarista: Paul Winchell/Domício Costa
- Muttley: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original [incluindo a famosa risadinha canina])
- os Irmãos Rocha: Daws Butler e Don Messick/Domício Costa
- Medinho: Don Messick/???
- Medonhão: Daws Butler/Domício Costa
- Professor Aéreo: Don Messick/Cauê Filho
- Barão Vermelho: Daws Butler/???
- Penélope Charmosa: Janet Waldo/Míriam Thereza
- Sargento Bombarda: John Stephenson/???
- Soldado Digley: Don Messick/Henrique Ogalla
- Clyde (o chefão da Quadrilha de Morte): Paul Winchell/Luís Carlos de Moraes
- o atrapalhado Ring-Ding: Don Messick/Pádua Moreira
- Tio Tomás: John Stephenson/???
- o urso Chorão: efeitos vocais de John Stephenson (mantidos no original)
- Peter Perfeito: Daws Butler/Luís Carlos de Moraes
- Rufus Lenhador: Daws Butler/???

Os Apuros de Penélope (1969)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Penélope Charmosa: Janet Waldo/Juracyara Diacovo
- Silvestre Soluço/Tião Gavião: Paul Lynde (o Tio Arthur da série A Feiticeira)/Amaury Gutemberg
- os Irmãos Bacalhau: Mel Blanc/Mílton Rangel
- Clyde (o chefão da Quadrilha de Morte): Paul Winchell/???
- o atrapalhado Dum-Dum: Don Messick/Mário Monjardim
- o veloz Zippy: Don Messick/Orlando Prado
- Queixinho (todo cheio de utilidades): Don Messick/???
- o risonho Yak-Yak: Mel Blanc/Luiz Manuel
- Chorão (o nome já diz tudo): Paul Winchell/???
- o sonado Pestana: Don Messick/???
- o carangão Chuga-Boom: efeitos vocais de Mel Blanc (mantidos no original)
- Narrador: Gary Owens/Allan Lima

Nota 1: Primeiro spin-off de Corrida Maluca.
Nota 2: Esta série animada foi redublada nos anos 90.

Gatolândia (1969)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

A Turma da Gatolândia

- Conceição: Julie Bennett/???
- Figura: Jim Begg/Magalhães Graça
- Groove: Casey Kasem/Luiz Manuel
- Country: Bill Callaway/???
- a caçadora de autógrafos Fanzoca: Julie Bennett/???

É o Lobo!

- Lobo Bobo: Paul Lynde/Waldir Fiori
- Carneirinho: Daws Butler/Ruth Schelske
- Cachorrão: Allan Melvin/Mílton Luís

A Volta ao Mundo em 79 Dias

- Phineas Fogg Jr.: Bruce Watson/André Filho
- a fotógrafa Jenny Trent: Janet Waldo/Nelly Amaral
- o repórter Hoppy: Don Messick/???
- o maquiavélico morodomo Grão-de-Bico: Daws Butler/Magalhães Graça
- o atrapalhado capanga Bomba: Allan Melvin/Antonio Patiño
- o macaco Simão: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Zé Bolha & Juca Bala

- Zé Bolha: o comediante Marty Ingels (ex-marido de Shirley Jones)/Mário Monjardim
- Juca Bala: Dick Curtis/Nair Amorim

Nota: Estas séries animadas tiveram alguns episódios redublados em 2003.

Scooby-Doo, Cadê Você? (1969/71)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Scooby-Doo: Don Messick/Orlando Drummond
- Norville Rogers (mais conhecido como Salsicha): Casey Kasem/Mário Monjardim
- Fred Jones: Frank Welker/Luiz Manuel
- Daphne Blake: Indira Stephanianna Christopherson (primeira voz), Heather North (segunda voz)/Juracyara Diacovo
- a menina-detetive Velma Dinkley: Nicole Jaffe/Nair Amorim

Nota: Série original do Scooby Doo.

Máquinas Voadoras (1969)

Versão brasileira: TV Cinesom/RJ

- Dick Vigarista: Paul Winchell/Domício Costa
- Muttley: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original [incluindo a famosa risadinha canina])/Domício Costa (nas falas em português)
- o engenhoso Klunk (com a sua linguagem ininteligível): Don Messick/Luís Carlos de Moraes
- o medroso Zilly: Don Messick/Henrique Ogalla
- o General: efeitos vocais de Paul Winchell (mantidos no original)
- narrador: Don Messick/Ari de Toledo

Nota 1: Segundo spin-off da série Corrida Maluca.
Nota 2: Esta série animada foi redublada nos anos 1990.

Os Tremendões (1970)

Versão brasileira: Dublasom Guanabara/RJ

- Ed Chefe: Cliff Norton/Antonio Patiño
- Buba Mascote: Mel Blanc/Orlando Drummond
- Norma (a esposa do Ed Chefe): Jean Vander Pyl/Nelly Amaral
- a loirinha Pita (esposa do Buba): Marie Wilson/Ruth Schelske
- a pequenina Pompom (filha de Ed Chefe e Norma): efeitos vocais de Jean Vander Pyl (mantidos no original)
- o cachorro Caldo (mascote do Ed Chefe): efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)
- Cláudio Perturbado (o vizinho esnobe): Paul “Tio Arthur” Lynde/Mário Monjardim
- a gata Sardinha (mascote do Cláudio Perturbado): efeitos vocais de Julie Bennett (mantidos no original)
- o treinador dos Rhinos (o time de futebol americano onde o Ed Chefe e o Buba jogam): Alan Reed/Amaury Gutemberg
- o gigantão Cargueiro (colega do Ed Chefe e do Buba no time dos Rhinos): Herb Jeffries/???
- o locutor esportivo: Dick Enberg (famoso locutor esportivo da TV norte-americana)/Waldyr Sant’Anna

Josie e As Gatinhas (1970)

Versão brasileira: Cine Castro/RJ e SP

Vozes faladas:

- Josie: Janet Waldo/Neusa Tavares
- a engraçadinha Melody: a comediante Jackie Joseph (que integrou o elenco da sitcom Doris Day Show [1968-73], estrelada pela eterna virgem)/Mara Di Carlo
- a cerebral Valéria: Barbara Pariot/??? (1ª voz), Míriam Thereza (em apenas um episódio).
- Alan: Jerry Dexter/Henrique Ogalla
- o empresário Alexander Cabot III (Alex, para os íntimos [que prima pela covardia]): Casey Kasem/Carlos Marques
- a invejosa Alexandra (que é a irmã do Alex): Sherry Alberoni (que foi mini-sócia na fase anos 1950/60 do Clube do Mickey, ao lado de Annette Funnicello/Glória Ladany
- o gato Sebastian: efeitos vocais de Don Messick (mantidos no original)

Vozes cantadas:

- Josie: Cathy Douglas
- Melody: Chery Ladd (a Chris da série As Panteras)
- Valéria: Patricia Holloway

Nota: Co-produzida com a Archie Comics.

Bam-Bam & Pedrita (1971)

Versão brasileira: AIC/SP

- Pedrita adolescente: Sally Struthers (que fez parte do elenco da sitcom Tudo em Família)/Aliomar de Mattos
- Bam-Bam adolescente: Jay North/Marcelo Gastaldi
- o gênio Monolito: Lennie Weinrib/Élcio Sodré
- a magrelinha Wiggy: Gay Autterson (então conhecida como Gay Hartwig)/Isaura Gomes
- a gordinha Penny: Mitzi McCall/???
- o azarado Uruca: Don Messick/Ézio Ramos
- a esnobe Cindy: Gay Autterson/Isaura Gomes
- Fabian (o namorado da Cindy): Carl Esser/Dráusio de Oliveira
- Fred Flintstone: Alan Reed/Marthus Mathias
- Vilma Flintstone: Jean Vander Pyl/Helena Samara
- Barney Rubble: Mel Blanc/Waldir Guedes
- Betty Rubble: Gay Autterson/Isaura Gomes
- Sr. Pedregulho: John Stephenson/Waldir de Oliveira (1ª voz), Eleu Salvador (2ª voz)

Nota: Primeiro spin-off de Os Flintstones, que traz os filhos de Fred e Barney já adolescentes.

O Urso do Cabelo Duro (1971)

Versão brasileira: Cinecastro/RJ e SP

- Cabeludo: Daws Butler/o “global” Francisco Milani
- Enrolado: Paul Winchell/Paulo Pinheiro
- Quadrado: Bill Callaway/Mílton Luís
- Sr. Peevly: John Stephenson/Maurício Barroso
- o assistente Botch: Joe E. Ross/Guálter França

Amaury Costa, Cleonir dos Santos, André Filho, Sílvio Navas e Pietro Mário

Fantasminha Legal (1971)

Versão brasileira: Cinecastro/RJ e SP

- Jonathan Wellington “Mudsy” Muddlemore (Fantasminha Legal): Daws Butler/Luís Carlos de Moraes
- Alice: Tina Holland/Marisa Leite de Barros
- Sílvio: Micky Dolenz (um dos Monkees)/Ionei Silva
- Hugo: Tommy Cook/???
- o buldogue Elmo: efeitos vocais de Jerry Dexter (mantidos no original)
- o gato-fantasma Boo: efeitos vocais de Julie Bennett (mantidos no original)

Clique aqui e veja a 2ª Parte deste artigo

Share

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 3: Dom Pixote

$
0
0

Prosseguindo com o “Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera“, agora é a vez de O Show do Dom Pixote, a segunda série animada produzida pela  Hanna-Barbera para a televisão, logo após Jambo e Ruivão.

O Show do Dom Pixote exibiu outros dois outros segmentos: Zé Colmeia e Plic e Ploc. Posteriormente, Zé Colmeia foi substituído por Joca e Dingue-Lingue. Nesta matéria especial, vamos focar em Dom Pixote e em breve, falaremos dos outros astros.

Dom Pixote (1958-61) teve 57 episódios produzidos, enquanto que Zé Colmeia (1958-59) 36 episódios, Plic e Ploc (1958-61) 57 episódios e Joca e Dingue-Lingue (1960-61) 29 episódios.

Patrocinado pela Kellogg’s, o show inicia com o galo da mencionada marca batendo na porta de Dom Pixote para avisar que era hora de começar. O programa tem três segmentos de até 7 minutos, completados por abertura e vinhetas intercaladas aos desenhos, além do encerramento, totalizando 30 minutos.

Dom Pixote

Título: Dom Pixote (Huckleberry Hound/1958-61/EUA/Cor)

Formato: 68 episódios de 7 minutos em 3 temporadas

1ª Dublagem: AIC/SP - Older Cazarré [Dom Pixote]; 2ª Dublagem: Sincrovídeo/SP – Pietro Mário [Dom Pixote]

O Personagem

Huckleberry Hound, nome original do personagem Dom Pixote, foi inspirado no aventureiro Huckleberry Finn, do escritor Mark Twain.

Dom Pixote é um cão azul antropomorfizado (que tem forma humana, ou similar). Possui sotaque caipira (na voz original americana), uma personalidade calma, doce e muito bem intencionada. Vive as mais diferentes aventuras, perambulando pelo mundo, personificando tipos e exercendo as mais diversas profissões (policial, xerife, bombeiro, domador de leões, caçador, carteiro). As vezes, Dom Pixote é ele mesmo, enfrentando algum tipo de inimigo como animais e insetos. Dom Pixote também vive grandes personagens conhecidos do público, como chapeuzinho vermelho.

Não raras as vezes, talvez justamente devido a sua personalidade amigável, muitos dos seus antagonistas aproveitam-se de sua boa fé para tirar vantagens, onde muitas vezes, o tiro sai pela culatra.

A improvável cor azul foi adicionada ao personagem canino por acidente, já que era para ser marrom. Joe Barbera pediu para manter a cor errada, visto que chamaria mais antenção.

Outra curiosidade é que sua personalidade se assemelha muito a Dom Quixote de la Mancha, uma criação do escritor espanhol Miguel de Cervantes, que é um aventureiro idealista e sonhador. Foi assim que surgiu a ideia da (feliz) adaptação brasileira do nome do simpático cão.

Quanto aos tipos que interpreta, percebe-se que Dom Pixote é um personagem atemporal, ou seja, ele não vive em uma única época específica e sempre aparece em eventos que ocorrem no passado (como um gladiador, um xerife do velho oeste ou um cavaleiro da Idade Média), ou no presente (cujos personagens Pierre, Diminuto Dalton e os dois “corvos malfadados” eram recorrentes). No entanto, nunca apareceu em uma aventura futurística.

Dublado pelo inesquecível ator e comediante Older Cazarré, Dom Pixote construiu uma base sólida de fãs para as futuras produções animadas que viriam no decorrer dos anos. Sua versão desafinada da música “Oh Querida Clementina” (do inglês “Oh My Darling, Clementine”) é lembrada até hoje.  Fato curioso é que a amada nunca apareceu nos episódios.

O Show do Dom Pixote exibia também outros dois outros segmentos de 7 minutos: Zé Colmeia e Plic, Ploc e Chuvisco. Devido ao grande sucesso de Zé Colmeia, em 1961 o desenho deixou o show para protagonizar outro programa, e foi substituído por Joca e Dingue-Lingue.

Dom Pixote (1958-61) teve 57 episódios produzidos, enquanto que Zé Colmeia (1958-59) 36 episódios, Plic e Ploc e Chuvisco (1958-61) 57 episódios e Joca e Dingue-Lingue (1960-61) 29 episódios.

O desenho de Dom Pixote foi a primeira animação a ganhar um Emmy, criando a categoria de “Desenho Animado” no prestigioso prêmio da tevê americana. A premiação trouxe ainda mais destaque à dupla Hanna-Barbera, que outrora já havia ganhado sete Oscar de melhor curta de animação com Tom e Jerry e, mais tarde, ainda ganharia mais sete Emmy de melhor desenho animado para tevê.

Além da série O Show do Dom Pixote, o personagem apareceu também também em outras séries, como a A Turma do Zé ColmeiaHo-Ho Límpicos e no telefilme “The Good, the Bad, and Huckleberry Hound”.

// O autor desta matéria é Alexandre Marques Silva. Escreva para nós e faça seus comentários.

Fontes: Animaq – Almanaque dos Desenhos Animados, por Paulo Gustavo Pereira (2010); Wikipédia (em inglês e português), Mundo Estranho – Coleção 100 respostas Hanna-Barbera (2004); Big Cartoon Data Base (www.bcdb.com); RetrôTV (www.retrotv.com.br).

// Lista de Episódios de Dom Pixote

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Introdução

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 2: Jambo e Ruivão

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 4: Plic e Ploc

Multimídia

Clique e assista à abertura do Show do Dom Pixote.

Clique e assista à abertura patrocinada do Show do Dom Pixote.

Clique e assista uma vinheta de passagem do Show de Dom Pixote.

Imagens

Clique nas imagens para ampliá-las.

Share

Televisão: Veja os destaques da programação de maio no Toocast

$
0
0

Em maio, o canal Tooncast continua oferecendo algumas novidades para os fãs de desenhos animados clássicos, principalmente das produções do estúdio Hanna-Barbera.

"Os Jetsons e Flintstones se Encontram"

Logo nesta terça-feira, dia 1° de Maio, às 11h e 23h, o canal o filme de animação “Os Jetsons e Flintstones se Encontram” (The Jetsons Meet the Flintstones). Lançada em 1987, o pequeno Elroy Jetson constrói uma máquina do tempo para um trabalho escolar. No entanto, a família Jetson decide experimentá-la para visitar o futuro e, acidentalmente, acaba sendo levada por engano para a pré-história. Ao chegarem lá, George Jetson e sua família se deparam com as famílias Flintstones e Rubble.

No dia 15 de maio, veja mais Os Jetsons e Os Flintstones , juntamente com A Família Addams no especial “Dia Internacional das Famílias”. Veja os horários:

- Os Flintstones (das 7h às 9h e das 19h às 21h)
- Os Jetsons (das 9h às 11h e das 21h às 23h)
- A Família Addams (das 15h às 16h e das 3h às 4h)

No bloco “Favoritos do Tooncast” a estrela do mês é Manda-Chuva e sua turma. Diariamente, às 7h e 19h.

O Tooncast oferece 24 horas de animação, com produções do Cartoon Network Studios, Hanna-Barbera Productions, Warner Bros., Filmation e MGM. No Brasil o canal está disponível nas operadoras Oi TVNossa TVViamaxSCTVClaroTV e GVT.

Share

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 4: Plic e Ploc

$
0
0

Prosseguimos com o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera, falando agora sobre Plic e Ploc e Chuvisco, a terceira série animada produzida pelo estúdio Hanna-Barbera para a televisão, exibida dentro do Show do Dom Pixote.

Plic e Ploc

Título: Pixie and Dixie and Mr. Jinks / 1958-61 / EUA / Cor
Formato: 57 episódios de 6 a 7 minutos em três temporadas, como um segmento do Show do Dom Pixote
Exibição de estreia: 02/10/1958 em syndication, distribuído pela Screem Gems
Dublagem: AIC/SP – Older Cazarré [Plic]; Gastão Renné [Ploc]; Magno Marino [Chuvisco - 1ª voz]; Arakém Saldanha [Chuvisco - 2ª voz]. Nota: esta série animada teve alguns episódios redublados nos anos 1990 pela Sincrovídeo/SP

A série animada dá destaque aos dois ratos Plic (Dixie) — com um sotaque sulista na voz original de Daws Butler e Ploc (Pixie) — dublado por Don Messick; e ao gato Chuvisco (Mr. Jinks) — dublado no original por Daws Butler, personificando o ator Marlon Brando.

De várias maneiras, a série remete a outra criação da Hanna-Barbera, Tom e Jerry (Tom and Jerry, 1940/58), que também destaca um gato que persegue um rato (às vezes dois ratos) em um ambiente doméstico. Entretanto, sem um idêntico exorbitante orçamento para uma animação completa, a série Plic e Plocse concentrou nos divertidos diálogos e na excelente dublagem, obtendo-se assim uma boa dose de humor. O desenho também é menos violento e, ao contrário do ligeiramente sinistro Tom, Chuvisco é estúpido demais para ser uma real ameaça aos dois ratinhos. Ao contrário de Tom e Jerry, há muitos momentos em que Chuvisco compartilha um final feliz com os ratos, ou na verdade os domina, saindo-se vencedor, enquanto que Tom muito raramente leva a melhor sobre Jerry.

Eventualmente, em alguns episódios, Chuvisco enfrenta um rato judoca, um filhote de canguru boxeador, um galo boxeador, um buldogue, um pirata, uma fada madrinha ou outro gato que deseja surrupiar os seus amigos ratos. Às vezes, ao antagonizar os dois ratos, ele personifica tipos (um mágico, um mordomo, um flautista de Hamelin) além de ser ele mesmo.

No entanto, dependendo do episódio (idêntico a Tom e Jerry), sempre que um dos personagens parece estar em uma situação de perigo por um inimigo extra, o outro fará o possível para tirá-lo dessa situação.

Esta produção também é lembrada pelo famoso bordão de Chuvisco a respeito dos seus colegas roedores (Plic e Ploc): “Eu odeio esses ratos!” (I hate those meeces to pieces!).

Nos primeiros nove episódios, a abertura do desenho possui uma canção-tema com letra, mas a partir do décimo episódio, a letra é simplesmente suprimida da canção, ficando só a parte instrumental.

A exemplo de Dom Pixote, Chuvisco também conversa diretamente com o telespectador, discutindo seus planos para apanhar os ratos.

Além da série animada original, Plic e Ploc e Chuvisco fazem algumas pontas em A Turma do Zé Colmeia (Yogi’s Gang, 1973), participam como membros da equipe olímpica dos Abelhudos em Ho-Ho Límpicos (Laff-A-Lympics, 1977/79), enquanto que Chuvisco faz aparições em alguns episódios de Zé Colmeia e Os Caça Tesouros (Yogi’s Treasure Hunt, 1985/88).

A Warner Home Vídeo lançou no mercado americano, em 15 de novembro de 2005, um box de DVD do Show do Dom Pixote (The Huckleberry Hound Show – Vol. 1), contendo a primeira temporada completa do programa, incluindo os episódios de Plic e Ploc. No entanto, sem explicações, a distribuidora até hoje não efetivou este lançamento no mercado brasileiro.

// O autor desta matéria é Alexandre Marques Silva. Escreva para nós e faça seus comentários.

// Lista de Episódios de Plic e Ploc

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Introdução

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 2: Jambo e Ruivão

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 3: Dom Pixote

Multimídia

Clique e assista a um episódio de Plic e Ploc.

Clique e assista à abertura do Show do Dom Pixote.

Clique e assista a um comercial da Kellog’s, patrocinador do Show do Dom Pixote, com Plic, Ploc e Chuvisco.

Imagens

Clique nas imagens para ampliá-las.

Share

Televisão: Veja dos destaques de dezembro no Tooncast

$
0
0

Em dezembro, o canal pago Tooncast exibe uma programação especial para celebrar o Natal e as festas de fim de ano. Serão exibidos uma série de especiais com os personagens do canal, entre eles, Os Flintstones, Os Jetsons, Garfield, Zé Colmeia, Scooby Doo e muitos outros. As exibições acontecerão de segunda a sexta-feira, às 7h30 e 19h30.

Na noite de natal serão transmitidos filmes animados e maratonas natalinas. Já no dia 25, o canal dedicará 24 horas de sua programação com Especiais de Natal.

Por último, o bloco Os Favoritos do Tooncast presenteia os assinantes com uma homenagem ao icônico Pernalonga.

Share

Televisão: Zé Colmeia é a estrela de janeiro no Tooncast

$
0
0

Em janeiro, a programação do Tooncast faz uma homenagem ao personagem Zé Colmeia pelos seus 55 anos.  O famoso urso ganhará um horário de segunda a sexta, às 16h e 4h e um especial de aniversário no dia 30, às 9h e 21h.

Um novo bloco estreia em janeiro no Tooncast. O “Toon Shake”  traz o slogan “Um mix de pura diversão” e terá três horas de duração com as atrações favoritas da programação. Neste mês,  As Meninas Superpoderosas; O Laboratório de Dexter; Coragem, o Cão Covarde e  outros. A atração vai ao ar todos os fins de semana, às 16h e 4h.

Novas Produções

Apesar de não fazer parte do “menu” do portal RetrôTV, informamos que ainda em janeiro, o Tooncast estreia os desenhos Meu Amigo da Escola é um Macaco (seg à sex, 18h) e Sábados Secretos (seg à sex, 12h30 e 0h30).

Share

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 5: Zé Colmeia

$
0
0

Prosseguimos com o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera, falando agora sobre o urso mais esperto que a maioria dos ursos (ou mais esperto que um urso comum, dependendo da tradução), Zé Colmeia, a quarta série animada produzida por Hanna-Barbera para a televisão, exibida originalmente dentro do Show do Dom Pixote.

1ª Série
Título:
 Yogi Bear / 1958-60 / EUA / Cor
Formato: 22 episódios de 6 minutos exibidos no Show do Dom Pixote
Estreia no Brasil: Rede Tupi (Natal de 1962)

2ª Série
Título:
 Yogi Bear / 1961-62 / EUA / Cor
Formato: 33 episódios de 6 minutos exibidos no Show do Zé Colmeia

Exibição no Brasil (2 séries): Rede Tupi (a partir de 1962), TV Bandeirantes (décadas de 1970 e 1980), Boomerang (anos 2000), Tooncast (atualmente)

Dublagem: AIC/SP e Sincrovídeo (redublagem de alguns episódios): Zé Colmeia: Older Cazarré; Catatau: Lima Duarte (1ª voz), Roberto Barreiros (2ª voz); Guarda Chico / Guarda Smith: Raimundo Duprat (mais frequente), Gastão Renné (em dois episódios), Rogério Márcico (em dois episódios), Marco Ribeiro (em dois episódios), Osimiro Campos (em um episódio) e Luis Orione (em um episódio).

O Personagem e a Série Animada

Zé Colmeia (Yogi Bear) é um urso antropomórfico (animal com características humanas), que estrelou várias séries animadas criadas por William Hanna e Joseph Barbera. Foi criado em 1958 como um personagem secundário, num dos segmentos do programa de desenho animado O Show de Dom Pixote (The Huckleberry Hound Show). O programa teve duração de 30 minutos e trouxe três desenhos animados: Dom Pixote, Plic e Ploc e Zé Colmeia, cada um deles com seis minutos e meio. Devido ao grande sucesso, Zé Colmeia teve sua própria série entre 1961/62 — O Show do Zé Colmeia –, acompanhado de mais dois desenhos – Leão da Montanha (Snagglepuss) e Patinho Duque (Yakky Doodle).

Em 1964, o famoso urso ganhou uma animação musical de longa-metragem para o cinema, chamada “Oi Galera, Sou o Zé Colmeia!” (Hi There, It’s Yogi Bear!), distribuída pela Columbia Pictures.

A produção das aventuras de Zé Colmeia e seu fiel amigo Catatau continuaria ainda até meados de 1990 (veja abaixo).

Como a maioria dos personagens criados por Hanna-Barbera, a peculiaridade e personalidade de Zé Colmeia foi baseada em uma celebridade popular daquela época. Muitos autores apontam Ed Norton (Art Carney) como fonte inspiradora de Zé Colmeia, ele que foi personagem da série de televisão The Honeymooners. Seu nome Yogi (nome original de Zé Colmeia) foi baseado no astro famoso do beisebol Yogi Berra. Outros autores no entanto, afirmam que Hanna e Barbera se inspiraram em um urso tranquilo que existia no parque Yellowstone e que adorava fazer visitas furtivas nas cestas dos turistas.

Na maioria dos episódios de Zé Colmeia, o astro aparece no Parque Jellystone, que é uma imitação caricaturizada do famoso Parque Nacional de Yellowstone, nos Estados Unidos. Zé é sempre acompanhado do seu melhor amigo Catatau (Boo-Boo), tentando ou arquitetando uma forma de roubar as cestas de piquenique dos visitantes distraídos do parque. Geralmente, Zé Colmeia também se define como “mais esperto do que a maioria dos ursos”. Ele é bastante alegre, usa um chapéu e não pensa em outra coisa que não seja transgredir as severas regras do parque. Em alguma ocasiões, a noiva de Zé Colmeia, chamada Cindy, aparece desaprovando essas práticas normalmente cometidas pelos dois ursos.

Há também outro importante personagem da série, o guarda florestal chamado Guarda Smith (ou Guarda Chico), que conhece bem as artimanhas de Zé Colmeia e Catatau, tentado impedir a todo custo (muitas vezes, sem sucesso) as espertezas dos dois espertos ursos.

Em meios a essas desventuras, Zé Colmeia interage algumas vezes com arquétipos da literatura infanto-juvenil (Branca de Neve e Os Sete Anões, o Gênio da Lâmpada, Os Três Porquinhos, a Bruxa Malvada). Outras vezes se disfarça de chefe dos escoteiros, urso-morcego, soldado do exército, além de se infiltrar em trens de brinquedo, acampamento de pais e filhos, etc… tudo isso para surrupiar alguma cesta de piquenique ou simplesmente sobrepujar o Guarda Smith em suas intervenções.

A relação de Zé Colmeia com Catatau ultrapassa fronteiras e pode ser comparada com a relação de Dom Quixote e Sancho Pança. Eles são bons amigos, aventureiros e curiosos. Além disso, compartilham a característica de líder e seguidor. Catatau também é um urso, só que bem menor e de raciocínio bem mais lento. Ao contrário de Zé Colmeia, Catatau não gosta de transgredir as regras do parque, mas devido a sua ingenuidade acaba sempre caindo na conversa do Zé Colmeia.

Zé Colmeia é um dos vários personagens de Hanna-Barbera a usar um colarinho (neste caso, com uma gravata). Isto permitiu aos animadores a manter o corpo do personagem estático, redesenhando — quadro a quadro — somente a cabeça e o movimento dos olhos quando ele fala. Isto reduziu o número necessário de desenhos para um episódio de seis minutos, de 14 mil para cerca de 2 mil.

Spin-Offs

A popularidade de Zé Colmeia e sua série animada teve tanta repercussão que, após isso, foram produzidos vários spin-offs (séries derivadas), tendo o querido urso como protagonista.

A Turma do Zé Colmeia (Yogi’s Gang, 1973) é uma série produzida com o intuito de reunir os grandes personagens dos estúdios Hanna-Barbera que haviam alcançado sucesso onde, liderados por Zé Colmeia, embarcam numa arca voadora. Quando o parque Jellystone é ameaçado pelo aumento descontrolado e irresponsável da civilização e da poluição ambiental, Zé Colmeia e Catatau saem das florestas e junto com outros personagens (Dom Pixote, Pepe Legal, Plic e Ploc, Peter Potamus, Wally Gator e outros). Eles constroem uma arca voadora, que é erguida no ar por um balão e movida por um poderoso e cômico motor Maguila, o Gorila — que corre sobre uma esteira atrás de bananas — e vão em busca do mundo perfeito, um paraíso onde eles possam chamar de lar, longe da poluição e da violência. Durante a viagem eles encontram e enfrentam vilões que personificam alguns dos defeitos e vícios humanos mais comuns. É assim que surgem personagens como a Iara-Faz-Sujeira, Gênio Insaciável, ou o Sr. Sujo (Mr. Sloppy) que age fantasiado de Sr. Limpo. A Turma do Zé Colmeia foi apresentada originalmente pela rede ABC americana, estreando em 8 de setembro de 1973, e tendo sua última transmissão em 29 de dezembro de 1973, com um total de 15 episódios de 23 minutos cada. A série teve inicio com um telefilme especial intitulado “A Arca do Zé Colmeia”, lançado em 16 de setembro de 1972 como parte do programa “The ABC Saturday Superstar Movie”, servindo de episódio piloto.

Após o seu cancelamento, A Turma do Zé Colmeia retornou à televisão em 1977 como segmento da série Fred Flintstone and Friends, onde permaneceu até meados da década de 1980. No Brasil, o desenho estreou pela Rede Globo em meados da década de 1970 e foi reprisado na década de 1980 na Rede Manchete e na Rede Bandeirantes. Em A Turma do Zé Colmeia, os personagens já foram dublados por vozes diferentes das originais usadas em seus desenhos solos, pois o trabalho de dublagem foi realizado no Rio de Janeiro pela já extinta Herbert Richers e na primeira série em São Paulo, na AIC.

Ho-Ho-Límpicos

Ho-Ho-Límpicos (Laff-A-Lympics, 1977-79, 24 episódios) é outro programa onde aparece o simpático urso, produzido pela Hanna-Barbera (embora seja um spin-off de Scooby-Doo) com o intuito de mostrar a história de vários personagens de seu universo, divididos em três times, que competiam em vários esportes, ao redor do mundo. E todo episódio sai uma medalha de ouro, uma de prata e uma de bronze. Foi criado seguindo os parâmetros dos Jogos Olímpicos, cujas competições são sempre cômicas e variantes destes jogos. Cada episódio se passa em uma cidade diferente, até mesmo no Polo Norte e na Lua. Todo episódio também é apresentado por um narrador e comentado por repórteres (Leão da Montanha e Lobo Bobo). Alguns personagens famosos que não competiam também fazem parte de alguns episódios como convidados especiais.

Dois times são formados por personagens “do bem”: Os Assombrados (“The Scooby Doobies”) e Os Abelhudos (“The Yogi Yahooeys”), liderados por Zé Colmeia e sua trupe, que acabam se ajudando, muitas vezes. Além destes, existe o time “do mal”, chamado Os Rabugentos (“The Really Rottens”), que sempre tentam burlar alguma regra.

A Corrida Espacial do Zé Colmeia (Yogi’s Space Race, 1978, 13 episódios), exibidos entre 09 de setembro e 02 de dezembro de 1978, nasceu após o estrondoso sucesso do filme “Guerra nas Estrelas”, de George Lucas (1977). A Hanna-Barbera produziu um desenho que exploraa o sucesso do momento, assim, usando elementos que fizeram sucesso na obra de George Lucas, adicionados à ideia de outro grande sucesso do estúdio, Corrida Maluca.

A série mistura alguns personagens clássicos da Hanna-Barbera como Zé Colmeia, Tutubarão, Dom Pixote e Fantasmino com novos nomes, como Capitão Guapo, Pato Quack e o famigerado Falsão, competindo em uma espécie de enduro “duríssimo” espacial, cujos prêmios são aparentemente fantásticos, mas sempre se revelavam uma “grande furada” no final. Na abertura típica de cada episódio háa uma locução de um narrador em grande estilo, mostrando o trajeto e os perigos que os competidores enfrentariam.

Zé Colmeia corre ao lado de seu parceiro Arrepio, substituto de Catatau neste desenho; Dom Pixote fica junto com o Pato Quack; a nave Garimpo é comandada pelo caipira Fantasmino e suas assessoras Rita e Suzana; o astro Tutubarão colabora com Kojeka; e o vilão Poderoso Falsão e o cachorro sarnento Trambique, que tentam jogar sujo para ganhar a corrida mas nada sai como planejado. Assim, se disfarçam do galã Capitão Guapo e Branquinho, um esnobe gato angorá.

A Corrida Espacial do Zé Colmeia

A Corrida Espacial do Zé Colmeia forma um bloco de desenhos de 90 minutos, exibidos aos sábados de manhã pelo canal dos EUA NBC. Os outros segmentos foram compostos dos seguintes desenhos animados: Os Trapalhões Espaciais (Galaxy Goof-Ups), onde Zé Colmeia, Arrepio, Dom Pixote e Pato Quack são policiais intergaláticos, liderados pelo Capitão Carabom; Arquivo Cãofidencial (Buford Files), com Kojeka, um preguiçoso cão que soluciona casos misteriosos com a ajuda de dois adolescentes, Rosinha e Zé Quati; Fantasmino, o Fantasma Galopante (The Galloping Ghost), onde Fantasmino é o fantasma da mina e guardião de Suzana e Rita.

Zé Colmeia e Os Caça Tesouros (Yogi’s Treasure Hunt, 1985-86, 27 episódios) é outro spin-off de Zé Colmeia. Juntamente com Catatau, Guarda Smith, Bibo Pai e Bob Filho, Leão da Montanha, Pepe Legal, Dom Pixote, vão a caça de um tesouro. Eles viajam a bordo de um navio chamado SS Jelly Roger comandado por Manda-Chuva, muito parecido com a arca de Yogi’s Gang. Dick Vigarista e Muttley tentam chegar antes ao tesouro, usando naturalmente todos aqueles seus truques sujos. Foi apresentada originalmente em sistema “syndication” (sem exclusividade). A estreia foi em 2 de setembro de 1985, tendo sua última transmissão em 3 de março de 1986.

O Novo Show do Zé Colmeia (The New Yogi Bear Show, 1988), é uma série animada composta por um episódio de meia-hora, cuja primeira transmissão também foi em syndication. Wake, Rattle, and Roll (1990/91), um segmento de uma série chamada Fender Bender 500.

Yo Yogi! (idem, 1991) é um seriado animado exibido pela NBC, no Brasil foi veiculado pela Rede Globo nos programas “Xou da Xuxa” e “TV Colosso”. Produzido numa parceria Estados Unidos/Canadá, pela Hanna-Barbera Productions, a série estreou em 14 de setembro de 1991, tendo sua última transmissão em 4 de janeiro de 1992. Os personagens típicos do desenho são mostrados em sua adolescência. Zé Colmeia, seu assistente Catatau, sua paixão Cindy, Dom Pixote e o Leão da Montanha combatem os vilões Dick Vigarista e Mutley de Corrida Maluca.

Filmes e Especiais

Nas últimas cinco décadas, o mais esperto dos ursos teve destaque também em alguns longas-metragens animados e vários especiais feitos para a TV.

» ”Oi Galera, Sou o Zé Colmeia!” (Hey There, It’s Yogi Bear, 1964), animação em longa-metragem produzida para o cinema e distribuída pela Columbia Pictures;
» “A Arca do Zé Colmeia” (Yogi’s Ark Lark), filme piloto feito para TV em 1972 e exibido no programa americano “The ABC Saturday Superstar Movie”;
» “O Primeiro Natal de Gasparzinho” (Casper’s First Christmas, 1979), um especial de TV transmitido pela TV americana ABC, onde os personagens do desenho Gasparzinho conhecem Zé Colmeia e sua turma;
» “O Primeiro Natal de Zé Colmeia” (Yogi’s First Christmas, 1980), especial de Natal feito para TV e exibido em syndication;
» “Yogi Bear’s All Star Comedy Christmas Caper”, um especial para TV exibido em 1982, estrelando Zé Colmeia e seus amigos;
» “A Grande Fuga de Zé Colmeia” (Yogi’s Great Escape), um especial de 1987 feito para a TV e exibido em syndication;
» “Yogi Bear and the Magical Flight of the Spruce Goose”, 1987, filme feito para TV;
» “Zé Colmeia e a Invasão dos Ursos Espaciais” (Yogi and the Invasion of the Space Bears, 1988), telefilme produzido como parte do show “Hanna-Barbera Superstar 10”;
» “Zé Colmeia, o Urso da Páscoa” (Yogi The Easter Bear, 1994) é um especial de televisão, conta a páscoa do Zé Colmeia juntamente com seu amigo inseparável Catatau;
» “Arabian Nights”, um especial de 1994 feito para o canal TBS (segmento de Aladin);
» “Boo Boo Runs Wild” e “A Day in the Life of Ranger Smith”, especiais retrô de 1999 feitos para o canal Cartoon Network, criados por John Kricfalusi e sua companhia Spumco;
» “Zé Colmeia, o Filme” (Yogi Bear), filme live-action (onde atores de carne e osso interagem com personagens de animação) lançado no cinema em 17 de dezembro de 2010, estrelando Dan Aykroyd, que fez a voz do simpático urso.

DVD

A Warner Home Video lançou no mercado brasileiro em 2011 (nos EUA, foi lançado em 2005) com dois boxes contendo a temporada completa do Show do Zé Colmeia (The Yogi Bear Show, 1961/62), incluindo os segmentos Leão da Montanha e Patinho Duque. O total é de 33 programas de meia-hora, sendo que o último é um especial chamado “A Festa de Aniversário do Zé Colmeia”. Compre aqui.

O longa “Oi Galera, Sou o Zé Colmeia” foi lançado no Brasil em 2009 no formato DVD pela Warner Home Vídeo. Compre aqui.

Na TV

Zé Colmeia faz parte do elenco do canal pago Tooncast (ClaroTV, VivoTV, NossaTV, entre outras). As exibições são rotativas e há meses em que o desenho é programado e outros que não. Em janeiro de 2013, a programação do Tooncast faz uma homenagem ao Zé Colmeia pelos seus 55 anos.  O famoso urso ganhará um horário de segunda a sexta, às 15h e 3h e um especial de aniversário no dia 30, às 8h e 20h.

// O autor desta matéria é Alexandre Marques Silva. Escreva para nós e faça seus comentários.

// Lista de Episódios de Zé Colmeia

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Introdução

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 2: Jambo e Ruivão

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 3: Dom Pixote

// Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 4: Plic e Ploc

Multimídia

Clique e assista a um episódio clássico de Zé Colmeia.

Clique e assista a um episódio de A Turma do Zé Colmeia.

Imagens

Clique para ampliá-las.

Share


Zé Colmeia

$
0
0

Lista de Episódios

1ª Temporada (1958-59), como segmento do Show do Dom Pixote

1. Yogi’s Bear Big Break (02/10/1958)
2. Slumber Party Smarty (09/10/1958)
3. Pie-Pirates (16/10/1958)
4. Big Bad Bully (23/10/1958)
5. Foxy Hound-Dog (30/10/1958)
6. The Brave Little Brave (06/11/1958)
7. Tally Ho Ho Ho (13/11/1958)
8. High Fly Guy (20/11/1958)
9. Baffled Bear (27/11/1958)
10. Big Brave Bear (04/12/1958)
11. The Stout Trout (18/12/1958)
12. The Buzzin’ Bear (25/12/1958)
13. The Runaway Bear (08/01/1959)
14. Be My Guest Pest (15/01/1959)
15. Duck In Luck (29/01/1959)
16. Bear On A Picnic (05/02/1959)
17. Prize Fight Fright (19/02/1959)
18. Brainy Bear (26/01/1959)
19. Robin Hood Yogi (05/03/1959)
20. Daffy Daddy (12/03/1959)
21. Scooter Looter (19/03/1959)
22. Hide and Go Peek (26/03/1959)

2ª Temporada (1959-60), como segmento do Show do Dom Pixote

23. Show Biz Bear (14/09/1959)
24. Lullabye Bye Bear (21/09/1959)
25. Bare Face Bear (28/09/1959)
26. Papa Yogi (26/10/1959)
27. Stranger Ranger (02/11/1959)
28. Rah Rah Bear (23/11/1959)
29. Bear For Punishment (30/11/1959)
30. Nowhere Bear (21/12/1959)
31. Wound-Up Bear (28/12/1959)
32. Bewitched Bear (18/01/1960)
33. Hoodwinked Bear (25/01/1960)
34. Snow White Bear (15/02/1960)
35. Space Bear (22/02/1960)

1ª Temporada do Show do Zé Colmeia (1961)

01. Os Três Porquinhos (Oinks and Boinks) (30/01/1961)
02. O Ardil Ardiloso Booby (Trapped Bear) (06/02/1961)
03. Trio Feliz (Gleesome Threesome) (13/02/1961)
04. Dois Ursos em Paris (A Bear Pair) (20/02/1961)
05. Espiões (Spy Guy) (27/02/1961)
06. A Dieta do Zé Colmeia (Do or Diet) (06/03/1961)
07. Ursos e Abelhas (Bears and Bees) (13/03/1961)
08. O Rei do Circo (Biggest Show-Off on Earth) (20/03/1961)
09. O Gênio Genial (Genial Genie) (27/03/1961)
10. O Explorador (Cub Scout Boo Boo) (03/04/1961)
11. Lar Doce Lar (Home Sweet Jellystone) (10/04/1961)
12. Ursos Enamorados (Love-Bugged Bear) (17/04/1961)
13. Disfarce Descarado (Bearface Disguise) (24/04/1961)
14. Um Aniversário Diferente (Slap Happy Birthday) (01/05/1961)
15. Vida de Urso (A Bear Living) (08/05/1961)
16. Os Bandidos e as Meninas (Disguise and Gals) (15/05/1961)

2ª Temporada do Show do Zé Colmeia (1961-62)

17. Minha Fada Madrinha (Touch and Go-Go-Go (16/09/1961)
18. Zé Colmeia Acrobático (Acrobatty Yogi (23/09/1961)
19. Cesta de Piquenique (Ring-a-Ding Picnic Basket (30/09/1961)
20. Zé Colmeia, o Boxeador (Iron Hand Jones (07/10/1961)
21. O Hóspede Pesado (Yogi’s Pest Guest (14/10/1961)
22. Na Linha de Fogo (Missile Bound Yogi (21/10/1961)
23. Zé Colmeia Locomotivo (Loco Locomotive (28/10/1961)
24. O Míssil do Zé Colmeia (Missile-Bound Bear (04/11/1961)
25. Um Urso Encantador (A Wooin’ Bruin (11/11/1961)
26. Zé Colmeia na Cidade (Yogi in the City (18/11/1961)
27. Abelha Rainha por Um Dia (Queen Bee for a Day (25/11/1961)
28. O Urso Voador (Batty Bear (02/12/1961)
29. Estrela de Cinema Droop-a-Long Yogi (09/12/1961)
30. Ursos Raptados (Threadbare Bear (16/12/1961)
31. Roubando Comida (Ice Box Raider (23/12/1961)
32. Ursos Soldados (Bear Foot Soldiers (30/12/1961)
33. A Festa de Aniversário do Zé Colmeia – Partes 1, 2 e 3 Yogi’s Birthday Party: Partes 1, 2 e 3 (06/01/1962)

Share

DVD: Warner lança coletânea Hanna-Barbera nos EUA

$
0
0

A Warner Bros. lança em maio, nos EUA, uma nova coletânea de episódios com desenhos animados clássicos, produzidos pelos estúdios Hanna-Barbera.

25-greatest-hb-aA caixa, denominada “Best of Warner Bros: Cartoon Collection Hanna-Barbera”, trará 3 DVDs com novas cópias remasterizadas, além do documentário “Here Comes a Star” (1964), que mostra imagens raras dos bastidores da Hanna-Barbera em seus primeiros anos.

A seleção da caixa traz um episódio de cada título, separados pelas décadas de 1950 a 1970. Abaixo, confira todos os desenhos que estarão inclusos neste lançamento:

Década 1950

Jambo e Ruivão; Dom Pixote; Zé Colmeia; Joca e Dingue-Lingue; Plic, Ploc & Chuvisco; Pepe Legal; Bibo Pai e Bobi Filho; Olho Vivo e Faro Fino; Loopy Le Beau.

Década 1960
Os Flintstones; Leão da Montanha; Patinho Duque; Manda Chuva; Wally Gator; Tartaruga Touché; Coelho Ricochete; Lippy e Hardy; Os Jetsons; Maguila, o Gorila; Bacamarte e Chumbinho; Jonny Quest; Peter Potamus; Matraca Trica e Fofoquinha; Mosquito, Mosquete e Moscado.

Década 1960

A Formiga Atômica; O Esquilo Sem Grilo; Lula Lelé; Xodó da Vovó; Zé Buscapé; A Feiticeira Faceira; Frankenstein Jr.; Os Impossíveis; Space Ghost; Dino Boy; Brasinhas do Espaço; O Show de Abbott e Costello Show; Homem-Pássaro; Galaxy Trio; Os Herculóides; A Turma da Gatolândia; É o Lobo; Zé Bolha e Juca Bala.

Década 1970

Fantasminha Legal; Tutubarão.

Sessão de Desenhos

Em 2009, a Warner Bros lançou em alguns países a coleção “Saturday Morning Cartoons”, que também contou com uma seleção de episódios com desenhos Hanna-Barbera e alguns da Filmation e Warner Bros.

No Brasil, a coleção recebeu o nome “Sessão de Desenhos: Clássicos da Animação“, mas apenas o primeiro volume da coleção Anos 1960 e o primeiro da Anos 1970 chegaram às prateleiras nacionais. Os volumes 2 não chegaram ao Brasil, já que a matriz americana não liberou as dublagens.

Além da coleção de desenhos Hanna-Barbera, a série “Best of Warner Bros” também conta com os títulos “100 Film Collection”, “20 Film Collection Comedy”, “20 Film Collection Musicals”, “50 Cartoon Collection – Looney Tunes”, entre outros.

A Warner Bros. ainda não sinalizou se vai lançar “Best of Warner Bros: Cartoon Collection Hanna-Barbera” no Brasil. Fique ligado no site RetrôTV para mais informações.

Share

Coleção ‘Best of Warner Bros.’

$
0
0

Em 2013, os estúdios Warner Bros. estão completando 90 anos. Para comemorar, sua distribuidora Warner Home Video lançou em alguns países a série “Best of Warner Bros.“, que traz filmes, desenhos e séries de seu acervo em DVD, além de alguns filmes em Blu-ray.

artigo-wb-90-anos- The Best of Warner Bros. – 100 Film DVD Collection, inclui os 22 longas-metragens vencedores do Oscar de Melhor Filme do estúdio, juntamente com dois novos documentários em 55 discos com embalagem de luxo.

- The Best of Warner Bros. – 50 Film Blu-ray Collection, traz 50 filmes e os dois documentários em 52 discos.

- The Best of Warner Bros. – 20 Film DVD Collection, dispõe de cinco caixas divididas por gênero (melhores Filmes, Musicais, Romances, Comédias e Suspenses).

No gênero “séries e desenhos animados”, foram lançados:

- The Best of Warner Bros. – Animation Collection, com três caixas separadas por temas:  ”50 Cartoon Collection – Looney Tunes”, “25 Cartoon Collection – DC Comics” e “25 Cartoon Collection – Hanna-Barbera”.

- The Best of Warner Bros. – Superman Collection, trazendo nove produções estreladas pelo “Homem de Aço”, incluindo seriados e desenhos animados antigos.

artigo-best-of-warner-bros2

Só Lá Fora

A notícia sobre estes lançamentos é realmente animadora para os colecionadores de filmes, desenhos e seriados. Porém, tais lançamentos foram realizados apenas nos EUA, Canadá e México. Ao menos por enquanto.

Mas, há uma informação bem interessante, que vai deixar muitos fãs da Hanna-Barbera mais felizes: a caixa  ”25 Cartoon Collection – Hanna-Barbera” tem também dublagens em português do Brasil (PT-BR) e toca em qualquer aparelho de DVD/Blu-ray nacional.

artigo-best-of-warner-bros

Hanna-Barbera

Lançada em 21 de maio, a nova coletânea de episódios com desenhos animados clássicos da Hanna-Barbera traz 2 DVDs com novas cópias remasterizadas além do documentário “Here Comes a Star” (1964), que mostra imagens raras dos bastidores da Hanna-Barbera em seus primeiros anos.

Veja a composição de cada disco, com detalhes dos episódios:

Disco 1

01. Pepe Legal em “Dynamite Fright” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
02. Olho Vivo e Faro-Fino em “Outer Space Case” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
03. Bibo Pai e Bobi Filho em “Growing, Growing, Gone” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
04. Joca e Dingue-Lingue em “Castle Hassle” (O Show do Dom Pixote, 1960) [redublagem]
05. Pepe Legal em “The Mark of El Kabong” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
06. Bibo Pai e Bobi Filho em “Party Pooper Pop” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
07. Olho Vivo e Faro-Fino em “Chilly Chiller” (Pepe Legal Show, 1961) [dublagem clássica]
08. Joca e Dingue-Lingue em “Tricks and Treats” (Pilot) (O Show do Dom Pixote,  1960) [redublagem]
09. Loopy Le Beau em “Wolf Hounded”(Columbia Pictures Theatrical Cartoon, 1959) [redublagem]
10. Os Flintstones em “Love Letters On the Rocks” (1961) [dublagem clássica]
11. Leão da Montanha em “The Roaring Lion” (Zé Colmeia Show, 1964) [dublagem clássica]
12. Manda-Chuva em “T.C. Minds the Baby” (1962) [dublagem clássica]
13. Os Jetsons em “Rosie the Robot” (1962) [dublagem clássica]

Disco 2

14. Maguila, o Gorila em “Makin’ with the Magilla” (Maguila, o Gorilla Show, 1965) [dublagem clássica]
15. Jonny Quest em “The Robot Spy” (1964) [dublagem clássica]
16. Peter Potamus e Tico-Mico em “Cleo Trio” (Peter Potamus Show, 1964) [redublagem]
17. Tartaruga Touché em “Rapid Rabbit” (The Hanna-Barbera New Cartoon Series, 1962) [dublagem clássica]
18. Mosquete, Mosquito e Moscardo em “Black Bart” (Peter Potamus Show, 1964) [dublagem clássica]
19. A Formiga Atômica em “The Big Gimmick” (A Formiga Atômica Show, 1965) [dublagem clássica]
20. O Esquilo Sem Grilo em “Cuckoo Clock Cuckoo” (O Esquilo Sem Grilo Show, 1965) [dublagem clássica]
21. Zé Buscapé em “Do the Bear” (A Formiga Atômica Show, 1965) [dublagem clássica]
22. Frankenstein Jr. em “The Shocking Electrical Monster” (Frankenstein Jr. e Os Impossíveis, 1966) [dublagem clássica]
23. Os Impossíveis em “The Spinner” (Frankenstein Jr. e Os Impossíveis, 1966) [dublagem clássica]
24. Space Ghost em “The Heat Thing” (Space Ghost & Dino Boy, 1966) [dublagem clássica]
25. Abbott & Costello em “Gadzooka” (1968) [legendado em português]

Mesmo com as dublagens preparadas para o mercado brasileiro, até agora a Warner Home Entertainment do Brasil não demonstrou intenções lançar a caixa por aqui. Fique ligado no site RetrôTV para mais informações, mesmo que após algumas tentativas, a Warner Brasil tenha ignorado nossos contatos para obter informações ou mesmo sugerir os lançamentos.

Super-Homem

Em 2013, o Superman também está completando uma data marcante: 75 anos. A caixa “The Best of Warner Bros. – Superman Collection” tem 30 discos e traz uma compilação com o melhor da produção sobre o homem de aço para a tevê:

Max Fleischer’s Superman (seriado para cinema em desenho animado, de 1941), Superman (seriado de cinema, produzido em 1948, com Kirk Alyn), As Aventuras do Super-Homem (1ª Temporada, série de 1952 com George Reeves), As Novas Aventuras do Super-Homem (série animada produzida pelos estúdios Filmation em 1966), Smallville (1ª Temporada), Lois & Clark (1ª Temporada), Superman: The Animated Series Vol. 1 (1996/2000), “DCU Superman Doomsday” (A Morte do Superman, longametragem em desenho animado) e Superman (desenho animado produzido nos anos 1980 pelos estúdios Ruby Spears). Há, ainda, um livreto com 24 páginas de informações sobre o personagem.

DC Comics

Nesta caixa, rica em material mais recente, produzido pela Warner Bros., sob licença da DC Comics, também traz algum material mais antigo, como 1 episódio da primeira animação do Super-Homem (1941) e 2 episódios de duas séries da franquia Super Amigos.

Superman (Fleischer Studios) (1941, 1 episódio), Super Friends: The Legendary Super Powers Show (1984, 2 episódios), The Super Powers Team: Galactic Guardians (1985, 2 episódios), The New Batman Adventures (1997, 2 episódios), Superman: The Animated Series (1996, 2 episódios), Batman Beyond (1999, 1 episódio), Justice League/Justice League Unlimited (2001 e 2004, 5 episódios no total), Teen Titans (2003, 2 episódios), Krypto the Superdog (2005, 1 episódio), Legion of Super Heroes (2006, 1 episódio), Batman: The Brave and the Bold (2008, 3 episódios), Young Justice (2011, 2 episódios) e Green Lantern: The Animated Series (2011, 1 episódio).

Sessão de Desenhos

Em 2009, a Warner Bros lançou em alguns países a coleção “Saturday Morning Cartoons”, que também contou com uma seleção de episódios com desenhos Hanna-Barbera e alguns da Filmation e Warner Bros.

No Brasil, a coleção recebeu o nome “Sessão de Desenhos: Clássicos da Animação“, mas apenas o primeiro volume de “Anos 1960″ e o primeiro de “Anos 1970″ chegaram às prateleiras nacionais. Os volumes 2 não chegaram ao Brasil, já que a matriz americana não liberou as dublagens.

Share

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 6: Pepe Legal

$
0
0

Prosseguimos com o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera, falando agora sobre Pepe Legal, a quinta série animada produzida pelos estúdios Hanna-Barbera para a televisão, exibida originalmente em 1959, juntamente com os desenhos Bibo Pai e Bobi Filho e Olho Vivo e Faro Fino.

pepe-legal-logo

Pepe Legal

Título: The Quick Draw McGraw Show / 1959-61 / EUA / Cor
Formato: 45 programas de meia-hora, compostos por três segmentos de 7 minutos cada (Pepe LegalBibo Pai e Bobi Filho e Olho Vivo e Faro Fino)
Exibição de Estreia: 29/09/1959 em syndication, distribuído pela Screen Gems
Exibição no Brasil: TV Tupi e TV Globo (anos 1960); TV Record (fim dos anos 1960/início dos 1970); pool TV Record/TVS (virada dos anos 1970 para 1980), TV Bandeirantes (anos 1970/80), Boomerang (anos 2000), Tooncast (anos 2010 até hoje)
Dublagem: AIC/SP, com David Neto (Pepe Legal - 1ª voz), Amaury Costa (Pepe Legal – 2ª voz) e  Roberto Barreiros (Babalú)

Criação e Produção

William Hanna e Joseph Barbera

William Hanna e Joseph Barbera

Bill Hanna e Joe Barbera estavam sempre atentos ao que estava em voga. Desta vez, a famosa dupla de animadores pegou carona no sucesso dos programas de faroeste que eram exibidos na televisão entre o final dos anos 1950 e começo dos anos 1960. Deve-se levar em conta de que os desenhos do cinema começaram a perder público já na metade dos anos 1950 e, com isso, Hanna e Barbera perceberam que o futuro estava mesmo na televisão.

O desenvolvimento do personagem de Pepe Legal começou em um estúdio em Winipeg, Canadá. Vários cartunistas trabalharam na empresa Peter Gutkin & Associates. Um deles era John R. Ednie, um desenhista contratado do jornal “The Standard”. O cartunista Ednie levava o serviço para casa com frequência e lá desenvolveu o que seria a animação inicial para primeira exibição do cartoon. Todo o material foi encaminhado para as instalações na cidade de Nova Iorque, nos EUA.

A série mostra as aventuras de Pepe Legal (Quick Draw McGraw), um xerife do território do Arizona no Velho Oeste, auxiliado pelo seu fiel companheiro Babalú (Baba Looey), onde enfrentam os mais perigosos bandidos e desordeiros. Não raras as vezes, Pepe Legal é também um caçador de recompensas. Nada de novo nesta premissa western, exceto pelo fato de que Pepe Legal é um cavalo/vaqueiro, e Babalú um burrico mexicano e ambos, ironicamente, montam cavalos. Enquanto que Pepe Legal é o herói bobalhão, atrapalhado, que às vezes atira no próprio pé distraidamente e é sobrepujado pelos seus inimigos, Babalú é esperto e mais durão do que seu superior, muitas vezes salvando o dia, dominando e prendendo os bandidos.

pepe-legal-materia1Outra curiosidade é que Pepe Legal tem outro parceiro ocasional, um cão sabujo chamado Rafeiro (Snuffles), que só ajuda o nosso herói vaqueiro quando ganha um biscoito canino. Ao ganhar o tal petisco, o cão se contorce de forma hilária, se abraça, geme, levita e volta ao solo flutuando suavemente, ao som de uma música celestial. No entanto, quando Pepe Legal não tem um biscoito ou se nega a lhe dar um, o “mercenário” sabujo se recusa a pegar o bandido e, às vezes, até o liberta, mesmo após tê-lo capturado. A reação de Rafeiro ao petisco foi mais tarde usada também em outro desenho da Hanna-Barbera, com o personagem Mutley, em Máquinas Voadoras (Dastardly and Mutley In Their Flying Machines, 1969).

Marcante mesmo é quando o simpático herói equino assume a identidade de seu alter ego, El Kabong, um justiceiro mascarado, na verdade, uma versão satírica do personagem e exímio espadachim Zorro, vivido por Guy Williams e produzido em 1957 por Walt Disney. A diferença é que sua arma é um violão, com o qual acerta a cabeça dos malfeitores, produzindo um som característico do bramido do violão, enquanto grita “Kaboooong!”.

É muito cômico quando, no momento em que as vítimas invocam o herói mascarado, na pressa, às vezes, ele troca a fantasia e se veste ora de bailarina, ora de bebê (com mamadeira e tudo), ora de estudante de jardim da infância (montado num triciclo), fazendo com que Babalú o advirta: “Não acho que você vá pegar um bandido deste jeito, Pepe Legal”. Ou então, quando ele surge do nada, na hora de socorrer as vítimas, pendurado numa corda amarrada sabe-se lá onde, gritando “olééééé”, antes de “cabongar” os bandidos.

pepe-legal-materia4

Pepe Legal vive o personagem El Kabong, inspirado na série “Zorro”, de Walt Disney

Michael Maltese, um dos principais roteiristas, oriundo dos estúdios Warner Bros., onde escreveu muitas da histórias e gags para os episódios de Looney Tunes, foi o principal responsável pela redação dos episódios do herói vaqueiro do Velho Oeste. Se prestar atenção, há muito do personagem Patolino (Daffy Duck) incorporado em Pepe Legal, ou seja, o herói pretensioso que é burro demais para dar certo ou muito autocentrado para compreender o que deveria fazer – atentar para o principal bordão de Pepe Legal: “Por aqui, quem pensa sou eu, Babalú. E naããão se esqueça disso!”. Também vale notar que há mais tiro na cara de Pepe Legal do que em qualquer outro desenho, ultrapassando até o próprio Patolino, tendo o rosto explodido tantas vezes por tiros. Foi dele também a ideia da concepção do alter ego El Kabong, pois ele percebeu que um dos conceitos dos faroestes “tipo B” era o vingador mascarado Cavaleiro Solitário.

A ênfase vinha sendo dada na escrita, para compensar o baixo orçamento para a animação. Em vez de muita pantomima (movimentos dos personagens), há um pouco de diversão. Um bom exemplo disso é quando Pepe Legal está perseguindo um bandido e alguma coisa o faz tropeçar ou escorregar até ele rodopiar no ar e se estatelar no chão. Anos antes, se animaria toda a cena do personagem escorregando, rodopiando no ar e depois caindo no chão, se arrebentando todo. A forma de Bill (Hanna) e Joe (Barbera) resolverem isso era o personagem principal estar correndo em um ciclo (cenários de fundo em repetição), batendo numa poça de óleo ou em algo que o faz tropeçar ou escorregar, mas isso acontecendo fora da câmera. Então, a câmera treme, ouve-se o grande barulho do impacto (queda) e em seguida, corta para o personagem, que já se encontra na situação mencionada, ou seja, já estirado no chão após a queda. Uma sacada simples, porém, muito engraçada.

pepe-legal-materia5Outro segmento da série animada estrelada por Pepe Legal mostra uma dupla de detetives nada convencional – Olho Vivo e Faro Fino (Snooper and Blabber), já que os aliados eram dois dos maiores inimigos naturais, um gato e um rato, respectivamente. Os dois investigam casos os mais alucinados possíveis e quase sempre se dão mal, tendo a narração feita pelo próprio Olho Vivo em alguns episódios. Completando a série, o último segmento mostra a divertida relação pai e filho com Bibo Pai e Bobi Filho (Augie Doggie and Doggie Daddy). Com discussões sobre o certo e o errado, em meio a tantas confusões, os episódios sempre terminam com uma espécie de ensinamento moral no ambiente familiar. Ambas as séries serão futuramente retratadas neste especial da Hanna-Barbera.

A série Pepe Legal Show estreou nos EUA em 29 de setembro de 1959 e teve 45 programas de meia-hora, compostos pelos já citados três segmentos e exibidos em syndication (simultaneamente em várias emissoras). Daws Bulter fez a voz dos dois personagens, Pepe Legal e Babalú. No caso do primeiro, Butler dublou o caubói personificando Red Skelton, ator de faroestes da época. O nome Babalú foi dado ao burrico devido a uma música intitulada “Babaloo”, interpretada pelo ator e cantor cubano Desi Arnaz, que era casado com a atriz Lucille Ball da sitcom I Love Lucy (1951-57). No Brasil, a série animada do vaqueiro herói foi exibida inicialmente pela TV Bandeirantes nos anos 1970 e 80, com a dublagem da AIC, a mesma usada nos episódios até hoje.

Pepe Legal na Cultura Popular

• Pepe Legal e Babalú participaram do episódio triplo do Show do Zé Colmeia (The Yogi Bear Show, 1961-62), no qual comemoram juntamente com outros personagens HB, o aniversário do querido urso.

pepe-legal-materia6

Miniatura da McFarlane Toys

• Há uma referência a Pepe Legal no oitavo episódio de Manda Chuva (Top Cat, 1961-62), onde o nome de El Kabong está grafitado em uma parede de tijolos.

• Pepe Legal e Babalú ocasionalmente apareceram em outras produções da Hanna-Barbera, incluindo A Turma do Zé Colmeia (Yogi’s Gang, 1973), Ho-Ho Límpicos (Laff-a-Lympics, 1977-79), no especial “O Primeiro Natal de Gasparzinho” (Casper’s First Christmas, 1979) e em um episódio da série A Corrida Espacial do Zé Colmeia (Yogi’s Space Race, 1978).

• Na série animada “Yo Yogi!” (1991-92), Pele Legal e Babalú são vistos como artistas de entretenimento do Oeste Selvagem.

• A empresa de miniaturas McFarlane Toys produziu a imagem de Pepe Legal como El Kabong como parte de sua linha de brinquedos da Hanna-Barbera.

• O ajudante sabujo de Pepe Legal, chamado Rafeiro (Snuffles), fez uma participação especial em um episódios da série animada Johnny Bravo (1997) em que Johnny segue uma mulher confundindo-a com sua mãe. No episódio, Rafeiro é designado pela polícia para ajudar a encontrar Johnny – em troca, naturalmente, de biscoitos caninos que ele ganha durante seu serviço.

• Greg Burson novamente faz a voz de Pepe Legal, quando ele e Babalu aparecem no episódio 29 da série Samurai Jack (2001), intitulado “The Good, The Bad and The Beautiful”.

• Pepe Legal e Babalu fizeram aparição no episódio de South Park (Idem, 1997), Imaginationland Episode III. Eles se juntam aos bons personagens imaginários combatendo os personagens maus na última batalha.

Cereais Sugar Smacks da Kellog's - anos 1960

Cereais Sugar Smacks da Kellog’s – anos 1960

• Existem referências a Pepe Legal em outros programas de televisão, stand-ups e músicas na cultura popular. Há referências a El Kabong na série de tevê The Critic – o pai de Jay Sherman, Franklin Sherman, imita El Kabong, arremetendo através de candelabros vestido como Zorro e batendo nas cabeças das pessoas com um violão. Pepe Legal é mencionado na comédia de stand-up de Dane Cook, “The Chicken Sangwich/The Heckler and the Kabbash”. El Kabong pode ser visto cantando com um grupo de celebridades em uma paródia de “We Are The World” no episódio “Million Dollar Abie” de Os Simpsons.

• Pepe Legal apareceu no episódio “Home” da série animada Class of 3000, no desenho Harvey Birdman, Attorney at Law (fazendo papel de um réu que está sendo acusado de portar uma arma escondida [seu violão]. Fez uma breve aparição em um comercial da companhia de seguros MetLife (2012) e foi o mascote dos cereais Sugar Smacks da Kellog’s no início dos anos 1960.

• No filme “direct-to DVD” “Scooby –Doo e a Máscara do Falcão Azul” (Scooby-Doo! Mask of The Blue Falcon, 2013), há uma pessoa na convenção de Hanna-Barbera que se passa por Pepe Legal.

TV e DVD

sessao-desenhos-60O Show do Pepe Legal até hoje não foi lançado em DVD nos EUA (imagine no Brasil então!). A Warner Home Entertainment americana chegou a anunciar sua intenção em colocar a coleção nas prateleiras em 2006, porém, tudo foi cancelado devido a alguns problemas com as fitas masters e com direitos autorais das canções da série.

Naquele ano, um porta-voz da Warner disse que o lançamento da série em DVD foi suspensa devido à necessidade de pesquisa por cópias significativas para remasterização. No entanto, quatro episódios estão disponíveis em DVD: dois no DVD duplo Sessão de Desenhos – Clássicos da Animação dos Anos 60 – Vol. 1 (lançado no Brasil com dublagens originais) e mais dois episódios no DVD duplo Sessão de Desenhos – Clássicos da Animação dos Anos 60 – Vol. 2 (só lançado nos EUA/Canadá).

Em 2013, mais dois episódios foram lançados em uma nova coletânea distribuída apenas nos EUA/Canadá. Porém, ela dispõe de dublagens brasileiras e pode ser adquirida por sites como www.cdpoint.com.br e www.amazon.com.

Na TV, o desenho é esporadicamente exibido pelo canal pago Tooncast, presente nas operadoras s Oi TVNossaTVViamaxSCTVClaroTVVivoTV (via satélite) e GVT. Em outubro/2013, o desenho Pepe Legal está sendo exibido no bloco “Hora HB”, de seg. à sex, 11h e 23h).

// O autor desta matéria é Alexandre Marques Silva. Escreva para nós e faça seus comentários.

// Lista de Episódios de Pepe Legal

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera

Parte 1 – Introdução | Parte 2 – Jambo e Ruivão | Parte 3 – Dom Pixote | Parte 4 – Plic e Ploc | Parte 5 – Zé Colmeia |

Multimídia

Clique e assista à abertura e encerramento do Pepe Legal Show.

Clique e assista a um episódio de Pepe Legal com dublagem original em português.

Clique e assista a uma sequência de raríssimas vinhetas exibidas no Pepe Legal Show.

Imagens

Clique para ampliá-las.

Share

DVD: Para o Dia das Crianças, Warner relança títulos da Hanna-Barbera

$
0
0

Para relembrar grandes clássicos de William Hanna e Joseph Barbera, títulos como Os Jetsons (DVD R$39,90) e Os Flintsones (DVD R$39,90) estão novamente à venda em boxes de quatro discos que trazem a primeira temporada das séries completas. As Aventuras de Tom & Jerry, um dos grandes sucessos da dupla, estão disponíveis em DVD, em edições como “Tom & Jerry – O Filme” (R$19,90) e “As Loucas Aventuras de Tom & Jerry – Volume 1″ (R$19,90).

dvd-lancamentos-dia-criancasTodos os episódios de Corrida Maluca, desenho animado que ficou eternizado com os personagens Muttley, Dick Vigarista e Penélope Charmosa, foram reunidos em um volume com extras, como o vídeo “Espelho Retrovisor: Uma retrospectiva das Corridas Malucas”. Há também uma edição dedicada a piloto mais bonita da Corrida: Os Apuros de Penélope (DVD, 3 discos, R$39,90).

A série completa de Manda-Chuva e todos os seus amigos dos becos de Nova York foram reunidos em uma embalagem de luxo, com 30 episódios e extras que incluem Making of e storyboards. Também de Hanna Barbera, as duas primeiras temporadas de Scooby-Doo e sua turma, os detetives mais divertidos e atrapalhados da TV, podem ser encontradas em uma única edição, com quatro discos (DVD R$39,90).

A Coleção Looney Tunes (Volume 1, R$ 19,90), que traz Pernalonga, Patolino, Piu-Piu, Taz-Mania, Gaguinho e toda a turma, chega em 56 desenhos restaurados e remasterizados. Sucesso de audiência dos anos 90, Tiny Toon traz as histórias de Perninha, Lilica, Presuntinho e toda a trupe dos Looney Tunes ainda crianças. Com produção assinada pelo cineasta Steven Spielberg, o primeiro volume está à venda em DVD por R$19,90.

Todos estes lançamentos podem ser encontrados nas grande lojas físicas ou virtuais de DVDs.

Share

Primeiro desenho de Joseph Barbera está à venda

$
0
0

joseph-barbera-primeiro

O primeiro desenho animado criado por Joseph Barbera foi colocado à venda pelo equivalente a R$ 55,4 mil  (15 mil euros).

Joseph Barbera criou o personagem Kiko, o canguru, em 1935, quando tinha 24 anos de idade. O desenho tratava de uma corrida de avião entre Kiko e um cão bigodudo, chamado Dirty Doug. Esta produção abriria o caminho para o nascimento de Tom & Jerry, Os Flintstones e Zé Colmeia, ao lado de seu novo parceiro, o diretor William Hanna.

Quando criou Kiko, o canguru, Barbera trabalhava como animador júnior no estúdio Terrytoons, do cartunista Paul Terry, na produção de  Super Mouse e Faísca e Fumaça. Foi o primeiro desenho animado do jovem desenhista. Foi a indiferença de Terry em relação ao desenho que motivou Barbera a deixar a empresa e ir para a MGM, onde conheceu Hanna. Os dois formaram Hanna-Barbera em 1957 e trabalharam juntos até o fim da vida. Hanna faleceu em 2001, aos 90 anos, e Barbera faleceu pouco depois, em Los Angeles em 2006, aos 95 anos.

Os esboços estão sendo vendidos por Larry Barbera, um sobrinho do criador, que herdou os desenhos de sua mãe, Francesca Barbera. Os 43 storyboards foram esboçados com grafite e lápis sobre papel para montar a animação.

O leilão será no Heritage Auctions, em Los Angeles, no dia 20 de novembro.

Share

Televisão: SBT continua exibindo desenhos clássicos aos sábados

$
0
0

O SBT segue firme e forte na exibição de desenhos animados clássicos. Há alguns meses, o canal exibe uma seleção de uma hora de duração com desenhos do acervo da Warner Bros.

corrida-maluca

Corrida Maluca

O bloco fica dentro do programa “Sábado Animado” e entra no ar das 7h às 9h. A partir daí, o programa segue com apresentadores e exibição de desenhos mais recentes.

São exibidos desenhos originais da Warner Bros., como Papa-Léguas, Ligeirinho, Patolino, Gaguinho e Pernalonga. Da Hanna-Barbera, entram no ar Dick Vigarista e Muttley (Máquinas Voadoras), Corrida Maluca, Capitão Caverna e A Turma do Zé Colmeia (Yogi Treasure Hunt, 1985/86).

O programa também dá espaço ao desenho Tom & Jerry, versão de 1980/82 (Filmation/MGM).

A grande maioria dos desenhos é exibida com dublagem original brasileira, com destaques para raridades como Capitão Caverna e Ligeirinho.

Em tempos onde o termo “clássico” para canais especializados significa “programas da última década”, o “Sábado Animado” é realmente um achado.

Share


Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera – Parte 7: Joca e Dingue-Lingue

$
0
0

Prosseguimos com o Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera, falando agora sobre Joca e Dingue-Lingue (Hokey Wolf) a quinta série animada produzida pelos estúdios Hanna-Barbera para a televisão dentro do Show do Dom Pixote.

joca-dingue-lingue-abertura

Título: (Hokey Wolf / 1960-61 / EUA / Cor)
Formato: 29 episódios de 7 min. exibidos em duas temporadas no Show do Dom Pixote, substituindo o desenho do Zé Colmeia
Exibição de estreia: 11/09/1960 em syndication, distribuído pela Screen Gems
Exbição no Brasil: TV Bandeirantes, durante os anos 1970/80
Dublagem: AIC/SP - Chico Borges (Joca), Wilson Ribeiro (Dingue-Lingue - 1ª voz) e Waldir Guedes (Dingue-Lingue - 2ª voz). Alguns episódios foram redublados nos anos 1990 por estúdio desconhecido

A Série Animada

joca-dingue-lingue-materia1Joca e Dingue-Lingue é um desenho dos estúdios Hanna-Barbera, cuja trama mostra Joca, um lobo vigarista, porém simpático, que está sempre arrumando um jeito de ser dar bem na vida da maneira mais politicamente incorreta. Ao seu lado, sempre está seu fiel, pequeno e jovem escudeiro Dingue-Lingue.

Personagens

A ideia inicial da criação de Joca e Dingue-Lingue tomou forma quando se tornou necessária a substituição do desenho Zé Colmeia, dentro do Show do Dom Pixote. O urso fez grande sucesso e se tornou muito mais popular que o personagem anfitrião Dom Pixote. Com isso, o urso mais esperto que a maioria dos ursos foi presenteado com uma série própria em 1961. Devido a esse desfalque, Joca e Dingue-Lingue fez sua estreia na terceira temporada do show do simpático personagem canino com sotaque sulista Dom Pixote, em 11 de setembro de 1960 e se tornou um segmento frequente e fixo desde então. Seu tema musical foi composto por Hoyt Curtin e uma versão instrumental do refrão da canção “Hail, Hail, the Gang’s All Here” foi usada.

personagens

A trama é centrada nas desventuras diárias de seu protagonista de fala mansa, Joca, e seu jovem aliado, Dingue-Lingue. Através de seus golpes, eles sempre tentam obter tudo aquilo que precisam para ter uma vida fácil. Em cada episódio, Joca geralmente tenta enganar fazendeiros e outros antagonistas com seus esquemas para subtrair alguma comida deles e/ou encontrar um lugar para se instalar sem pagar um tostão. Mas, de um jeito ou de outro, como já é tradição nas séries animadas da Hanna-Barbera com personagens antropomórficos, o tiro acaba sempre saindo pela culatra na maioria das vezes. Uma curiosidade é que os dois personagens, na verdade, são lobos, mas por alguma razão, na dublagem brasileira feita pelo extinto estúdio paulistano AIC, eles viraram raposas.

Joca, dublado no original pelo grande mestre das vozes Daws Butler (baseando-se em um personagem da época, Sargento Bilko, interpretado pelo ator Phil Silvers) usa como indumentária um colarinho branco com uma gravata borboleta de cor violeta. Sua personalidade, mais tarde, seria reaproveitada por seus companheiros e personagens do universo HB, tais como o Manda-Chuva (Top Cat) e o já citado Zé Colmeia (Yogi Bear), pois este, quando estreou sua própria série (1961-62), praticamente seguiu o mesmo conceito.

Dingue-Lingue, por sua vez, foi dublado no original por Doug Young, (imitando outro ator da época, Buddy Hackett) e sempre se entusiasma ao seguir Joca em suas vigarices. Mas, geralmente muda de opinião quando os dois se metem em situações adversas. Dingue-Lingue usa tipicamente um chapéu-coco vermelho (às vezes, preto), além de uma camisa verde sem manga e um colete preto.

Nota: ambos os atores mencionados acima, homenageados nas vozes originais, atuaram juntos no filme “Deu a Louca no Mundo” (It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World, 1963, United Artists).

Outras Aparições (1962-1992)

Séries Hanna-Barbera

Após a série inicial haver terminado em dezembro de 1961, Joca e Dingue-Lingue apareceriam em outras quatro séries animadas da Hanna-Barbera, ao lado de outros personagens clássicos. São elas:

joca-dingue-lingue-materia2

A Turma do Zé Colmeia

A Turma do Zé Colmeia (Yogis’s Gang, 1973-1975) – Joca aparece como um dos membros da equipe.
Ho-Ho Límpicos (Laff-A-Lympics. 1977-1979) – Joca surge como membro da equipe dos Abelhudos.
Zé Colmeia e Os Caça Tesouros (Yogi’s Treasure Hunt, 1985) – aqui, Joca é um astro convidado em vários episódios.
Yo Yogi! (Idem, 1991-1992) – Joca co-estrela como o prefeito da cidade de Jellystone. Seu jovem companheiro, Dingue-Lingue, faz também uma breve aparição, sem diálogos, como o braço-direito do simpático lobo no episódio “Super Duper Snag”, mas tem texto no episódio “Polly Want a Safe Cracker”.

Longas-Metragens Hanna-Barbera

• No ultimo episódio (triplo) do Show do Zé Colmeia (The Yogi Bear Show, 1962), Joca e Dingue-Lingue estão entre os convidados que aparecem para homenagear o querido urso em sua festa de aniversário.
• No filme “A Arca de Zé Colmeia” (Yogi’s Ark Lark, 1972), os dois queridos e espevitados lobos fazem uma participação como parte da turma do Zé. O filme era parte do programa “The ABC Saturday Superstar Movie” e também o piloto de A Turma do Zé Colmeia, de 1973.
• Em 1982, no especial feito para tevê, “Yogi Bear’s All Star Comedy Christmas Caper”, Joca co-estrela como membro do grupo que vista Zé Colmeia no Parque Jellystone.
• No longa feito para a televisão, “The Good , The Bad, and Huckleberry Hound”, em 1988, Joca é co-protagonista no papel do prefeito de uma cidade do velho oeste chamada de Two-Bit.

// O autor desta matéria é Alexandre Marques Silva. Escreva para nós e faça seus comentários.

// Lista de Episódios de Joca e Dingue-Lingue

best-of-warner-bros-hanna-barberaDVD

Joca e Dingue-Lingue teve apenas dois de seus episódios lançados em DVD para a Região 1 (EUA e Canadá). Eles estão inclusos em um lançamento de 2013 da Warner Home Entertainment que é uma coletânea especial com desenhos Hanna-Barbera. Apesar de não ter sido lançado no Brasil, o box conta com dublagens em português em todos os episódios (ou legendas).  Os episódios de Joca e Dingue-Lingue são “Tricks and Treats” e ”Castle Hassle” e ambos estão com uma nova dublagem.

Especial Chapéu e Gravata Hanna-Barbera

Parte 1 – Introdução | Parte 2 – Jambo e Ruivão | Parte 3 – Dom Pixote | Parte 4 – Plic e Ploc | Parte 5 – Zé Colmeia | Parte 6 – Pepe Legal |

Multimídia

Clique e assista um episódio de Joca e Dingue-Lingue

Imagens

Clique para ampliá-las.

Share

Cinema: Adaptação de Jonny Quest segue em desenvolvimento

$
0
0

O Mesmo que em  ritmo lento, após um período de quatro anos sem novidades, segue o desenvolvimento da produção cinematográfica “Jonny Quest” em versão live-action.

O diretor Peter Segal (“Agente 86″) comentou que o filme está mais próximo de acontecer e que “adoraria que esse fosse meu próximo projeto”. Segundo o diretor, um novo roteirista está polindo o texto, “que já está muito bom”. ”Depois disso, vamos começar com o inferno do orçamento e tentar deixá-lo perfeito para começar a filmar”, declarou.

Dwayne “The Rock” Johnson  (“Agente 86″) chegou a ser cotado para viver Roger “Race” Bannon.

A adaptação da série animada da década de 1960 Jonny Quest, produzida em 1964 pela Hanna-Barbera,  chegou a ter o ator Zac Efron  (“High School Musical”) como possível protagonista, mas com a demora não há mais nome algum ligado ao projeto.

O roteiro, escrito por Dan Mazeau, envelhece o personagem de Jonny Quest para o filme, que no desenho tem apenas 12 anos.

Na série clássica, Jonny é filho do Dr. Quest, um cientista que trabalha para o governo americano em prol do planeta. Pai e filho contam com a ajuda do agente federal Roger “Race” Bannon, designado como segurança, e do amigo Hadji, que faz mágicas e foi adotado pelo Dr. Quest na Índia. Há ainda esperto cão buldogue Bandit, que sempre entra em confusões. Juntos, vivem várias aventuras nas missões que o governo passa ao Dr. Quest, em lugares como a Selva Amazônica, Pólo Norte,  Tailândia, Egito, cenários que davam um caráter diferenciado à série.

Jonny Quest é exibido de segunda à sexta no canal Tooncast (13h e 1h) e já foi lançado em DVD pela Warner Bros.

Share

Televisão: SBT exibe ‘Superamigos’ e ‘Riquinho’

$
0
0

No último sábado, 25/01/14, o SBT estreou duas produções dos estúdio Hanna-Barbera, no bloco clássico da sessão “Sábado Animado”: Superamigos e Riquinho.

riquinho-superamigos-sbtRiquinho foi produzido entre 1980/84. O desenho mostra o garoto Riquinho no dia-a-dia da sua enorme mansão. Com milhares e milhares de dólares disponíveis, ele vive diversas aventuras na companhia do seu cachorro Dólar e de alguns amigos, como Glorinha.

Superamigos (1973/86) traz, juntos, os mais poderosos super-heróis do universo, entre eles, Superman, Mulher-Maravilha, Aquaman, Batman e Robin. Eles estão unidos combater o mal e servir a toda a humanidade. A base de operações dos Superamigos é a Sala de Justiça, onde recebem alertas e informações sobre os perigos que o planeta enfrenta.

O bloco dos clássicos do “Sábado Animado” entra no ar das 7h às 9h. Também são exibidos os clássicos Papa-Léguas, LigeirinhoPatolinoGaguinho e Pernalonga, além de Dick Vigarista e Muttley (Máquinas Voadoras), Corrida Maluca, Capitão Caverna e Tom & Jerry – versão de 1980/82 (Filmation/MGM).

Com a estreia de Riquinho e SuperamigosA Turma do Zé Colmeia (Yogi Treasure Hunt, 1985/86) deixou de ser exibido.

A grande maioria dos desenhos é exibida com dublagem original brasileira, com destaques para raridades como Capitão Caverna e Ligeirinho.

Em tempos onde o termo “clássico” para canais especializados significa “programas da última década”, o “Sábado Animado” é realmente um oásis no deserto.

Share

Publicidade: Robô dos Jetsons vira realidade em campanha

$
0
0

O futuro imaginado pelos criadores do desenho Os Jetsons, na década de 1960, ainda não chegou. Mas, a marca de produtos de limpeza Brilux resolveu materializar o sonho de muitas donas de casa ao dar vida a um dos personagens mais marcantes da produção: Rosie a empregada-robô.

robo-rosie2A intenção da campanha é provocar o debate de um tema bastante atual na sociedade brasileira: a divisão de tarefas domésticas pelas famílias. Rosie foi reimaginada e recriada usando as mais avançadas tecnologias de computação gráfica. É a primeira vez que o desenho ganha aspecto real. O trabalho foi concebido pela agência Gruponove e realizado pelas produtoras Paranoïd e Jonathan Post. Mas tudo precisou passar pela aprovação dos americanos da Warner Brothers, que possui os direitos da série animada.

Rosie é a protagonista de três comerciais dirigidos por Luis Carone, um especialista em computação gráfica. Os filmes mostram o dia-a-dia de uma típica família brasileira mas que, como se fosse possível, adquire uma robô igualzinha à da tevê. Em engraçadas situações, a personagem dos estúdios Hanna-Barbera, com seu conhecido temperamento forte, passa a estimular os membros da família a assumirem sua parte na divisão de papéis, como braço direito da dona da casa, enquanto aparece usando produtos da marca Brilux.

A filmagem teve ares de superprodução. Por opção do diretor, todas as cenas foram realizadas com a câmera livre, o que aumenta bastante a complexidade da pós-produção. Uma atriz fez o papel de Rosie ao contracenar com o restante da família, sendo substituída digitalmente por um modelo em 3D da personagem. O processo é semelhante ao utilizado em filmes de Hollywood.

A Brilux pretende desdobrar a campanha durante todo o ano, levando Rosie não só para a tevê mas também para pontos de venda, anúncios, outdoors e redes sociais, sempre aprofundando e ampliando o discurso da campanha.

Confira as peças:

Share

Televisão: Boomerang pode voltar a exibir desenhos clássicos

$
0
0

“Tudo o que é bom, volta”.

boomerang-logoO antigo slogan do canal Boomerang nos anos 2000 pode ser honrado com uma possível volta dos desenhos clássicos na programação do canal.

A informação surgiu a partir de um comunicado à imprensa, distribuído nesta semana pela matriz da Turner Broadcasting System – empresa com sede nos EUA que gerencia canais pagos como Boomerang, Cartoon Network, Tooncast, TCM e muitos outros.

Em 2013, houve muita especulação sobre o destino do canal Boomerang, onde falou-se até no possível fim do canal para a América Latina. Mas, indo na contramão das especulações, a Turner informa que o canal será realinhado nos próximos meses em todas as suas 13 operações pelo mundo para ser dedicado à toda a família, deixando o segmento “teen” que adota atualmente.

Com isso,  a nova proposta do canal não vai focar apenas nas crianças e saudosistas mas, também, ser fonte de entretenimento para toda a família, exibindo desenhos clássicos e contemporâneos, onde pais e filhos possam assistir juntos.

Até o momento, a filial brasileira da Turner não tem informações sobre a mudança.

História

boomerang2

Logomarca da Era clássica do canal

Exibir apenas desenhos clássicos foi a premissa inicial do canal Boomerang, que entrou no ar em 2001. Eram exibidos, em sua maioria, desenhos dos estúdios Hanna-Barbera, produzidos nos anos 1960, 70 e 80. Com o passar dos anos, a programação começou a ceder espaço também para desenhos de outros estúdios, produzidos nos anos 1990 e 2000. A partir disto, iniciou-se um processo de descaracterização da sua premissa, culminando no relançamento do canal em abril de 2006. A partir daí, a programação passou a ser dedicada unicamente a jovens até 14 anos. A grade com 24 horas/dia exibiu séries em live-action, sitcoms, filmes e desenhos animados. Aos desenhos clássicos, foram reservadas as madrugadas e parte da hora do almoço, horários que foram extintos definitivamente em 1º de janeiro de 2008.

Tooncast

Uma grande dúvida é com relação ao futuro do canal Tooncast, que é do mesmo grupo e foi concebido para tentar tampar a lacuna deixada pelo Boomerang clássico. Após receber numerosas manifestações dos assinantes do Boomerang, os sites RetrôTV e TV Plus se uniram em meados de 2006 para executar uma campanha dirigida aos executivos da Turner Broadcasting System. No ar até março de 2008, a campanha sensibilizou a Turner, que acabou criando o Tooncast naquele mesmo ano. Tal fato foi confirmado por Barry Koch, presidente da Turner para a América Latina, em entrevista para a revista Monet.

O canal até hoje tem problemas de distribuição nas operadoras de TV paga brasileiras. A Sky e Net, por exemplo, não distribuem o canal. Atualmente, o Tooncast está disponível na Oi TV, Nossa TV, CTBC, ClaroTV, VivoTV e GVT.

Especula-se que com o reposicionamento do Boomerang, o Tooncast passe a contar com uma reformulação.

Desenhos clássicos no Boomerang reprisavam demais

A programação do Boomerang, em seus primeiros anos, foi marcada pelo excesso de reprises. Um mesmo personagem era exibido por três horas seguidas e reprisado depois de oito e 16 horas. Mesmo que esse período tenha caído para duas e uma hora nos anos seguintes, até mesmo os ávidos fãs dos personagens acabavam saturando e deixavam de assisti-lo. Tal fato, aliado a falta de rotatividade de horário e ao baixo índice de estreias, foi derrubando a audiência do canal. Nesta fase, o site RetrôTV não deixou em paz as gerências e assessoria do Boomerang. Estávamos sempre reclamando sobre a mesmice do canal, baseados não só em nossa opinião, mas também na do público do RetrôTV, que participou numerosamente de vários fóruns e enquetes sobre o canal. Nossa parte e a do público foi feita, mas pouco nos ouviram, apesar de serem sempre atenciosos.

Um Pouco de História

Tanto o Boomerang, como o Cartoon Network e o Tooncast são pertencentes à Turner Broadcasting System, que por sua vez, é ligada a AOL Time Warner Company. Assim, como todo o acervo da Hanna-Barbera é de propriedade da Turner, os três canais possuem direitos para exibirem qualquer desenho “HB”, além de muitos de outros estúdios.

Há mais de 20 anos, Ted Turner (proprietário da Turner) adquiriu uma empresa que, por sua vez, tinha anteriormente adquirido os direitos autorais da Hanna-Barbera. Assim, passou a ter material suficiente para montar um canal só de desenhos. Turner já detinha os direitos dos desenhos da Metro Goldwin Mayer (Tom e Jerry, Droopy etc), Popeye de Max Fleischer (Paramount), Looney Tunes (pré-1948), os desenhos dos estúdios Ruby-Spears, entre outros. Ruby e Spears foram dois animadores da Hanna-Barbera (entre outros, criaram Scooby-Doo) e que acabaram fundando sua própria empresa. Posteriormente, ela foi vendida para a mesma que havia adquirido a Hanna-Barbera.

Com todo o acervo de Turner, o Cartoon Network foi lançado na América Latina em 30 de abril de 1993. Fez grande sucesso no início apenas com desenhos do acervo clássico. Isso estimulou o canal a produzir desenhos como O Show do Space Ghost e Desenhos Incríveis, que depois viraram Cartoon Cartoons (Dexter, Johnny Bravo, Meninas Superpoderosas etc). Com a fusão da Turner com a Warner Bros., o Cartoon Network passou a contar também com todo o acervo Warner, que não é pequeno: além dos Looney Tunes pós-1948, vieram de contrapeso Tiny Toons, Pinky e o Cérebro, entre outros. Sem contar com o material do estúdio Film Roman (Gato Félix, Garfield) e uma safra enorme de desenhos japoneses, entre eles Pokémon.

Com isso, desenhos como Os Impossíveis, Os Super-Globetrotters, Os Mussarelas, Josie e as Gatinhas, Charlie Chan, Dom Pixote, Manda Chuva, Zé Colmeia, Polegar – Detetive Particular, Fantasminha Legal, Os Tremendões, Gatolândia (…) foram exibidos pelo canal, mas acabaram dando lugar às novas produções.

Todo esse enorme acervo parado deu condições para a criação de um novo canal, que entrou no ar em 2 de julho de 2001: o Boomerang, que infelizmente, no futuro, faria o mesmo que o Cartoon Network – eliminou os clássicos.

A sessão “Boomerang”, nasceu já há duas décadas, no início da TV por assinatura no Brasil. O canal TNT (também da Turner), exibia uma faixa diária de desenhos com o mesmo nome. O Cartoon Network, anos depois, também colocou no ar a sessão “Boomerang”.

Lista com todos os desenhos clássicos exibidos pelo Boomerang nos anos 2000

Hanna-Barbera
A Família Addams
A Família Dó-Ré-Mi 2200
A Feiticeira Faceira
A Formiga Atômica
A Lula Lelé
A Tartaruga Touché
A Turma da Gatolândia
A Turma do Zé Colméia
A Volta ao Mundo em 79 Dias
Arquivo Cãofidencial
Bacamarte e Chumbinho
Banana Splits Show
Bibo Pai & Bóbi Filho
Cachorro Quente
Carangos & Motocas
Coelho Ricochete & Blau-Blau
Coisa, O
Corrida Maluca
Devlin, o Motoqueiro
Dinamite, o Bionicão
Dino Boy
Dom Pixote
É o Lobo!
Família Drácula
Fantasminha Legal
Fantasmino, o Fantasma Galopante
Frankenstein Jr.
Galaxy Trio
Godzilla
Grande Polegar: Detetive Particular
Homem-Pássaro
Hong-Kong Fu
Jambo & Ruivão
Jeannie
João Grandão
Joca & Dingue-Lingue
Jonny Quest
Josie e As Gatinhas
Josie e as Gatinhas no Espaço
Laboratório Submarino
Leão da Montanha
Lippy & Hardy
Loopy Le Beau
Maguila, o Gorila
Manda-Chuva
Máquinas Voadoras
Matraca & Fofoquinha
Micro-Aventuras
Moby Dick
O Esquilo Sem Grilo
O Poderoso Mightor
O Urso do Cabelo Duro
O Xodó da Vovó
Olho-Vivo & Faro Fino
Os Apuros de Penélope Charmosa
Os Cavaleiros da Arábia
Os Flintstones
Os Herculóides
Os Ho-Ho-Límpicos
Os Impossíveis
Os Jetsons
Os Quatro Fantásticos
Os Trapalhões Espaciais
Os Três Mosqueteiros
Patinho Duque
Pepe Legal
Peter Potamus e Tico-Mico
Plic, Ploc & Chuvisco
Scooby-Doo, Cadê Você?
Shazzan
Space Ghost
Speed Buggy
Super-Tiras
Tom & Jerry
Tutubarão
O Vale dos Dinossauros
Wally Gator
Zé Bolha & Juca Bala
Zé Buscapé
Zé Colmeia
Zé Colmeia e a Corrida Espacial

Filmation
Flash Gordon
Sabrina, a Bruxinha Adolescente
The Archies
Bravestarr
Gordo Alberto e a Turma Cosby
G-Force
Os Caça Fantasmas

DePatie-Freleng
A Pantera-Cor-de-Rosa
Toro e Pancho
O Inspetor
Crane, a Cegonha Perna-Fina
Misterjaw

Estúdios Variados
Pernalonga e Patolino
Mr. Magoo
Popeye
Curtas Totally Tooned In
Tom e Jerry
Gasparzinho
Contos de Fadas Furados
O Gato Félix
Speed Racer
Kimba, o Leão Branco
Bicudo, o Lobisomem
O Recruta Zero
Capim Gordura
O Vira-Lata
O Urso Barney
A Raposa e o Corvo

Share

Viewing all 36 articles
Browse latest View live